有奖纠错
| 划词

Die Meeresströmung ist unberechenbar.

洋流摸。

评价该例句:好评差评指正

Der Mann ist ein unberechenbarer Mensch.

这男一个摸

评价该例句:好评差评指正

Er ist unberechenbar.

他这个难以捉摸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Deckpolieren, Decks, Decksaufbau, Decksbalken, Decksbalkenweger, Decksbaustein, Decksbeplattung, Decksbreite, Decksbucht, Deckscheibe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2017年2月合集

Auch Donald Trump selbst fährt in Sachen Russland einen unberechenbaren Zick-Zack-Kurs.

在谈到俄罗斯时, 唐纳德特朗普本人也在走一条测的曲折路线。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Während amerikanische Bisons und afrikanische Büffel unberechenbare sehr gefährliche Tiere sind.

与之相对,美洲野牛和非洲水牛是估量的极度危险的动

评价该例句:好评差评指正
利总统演讲精选

Wenn das Äußere immer unberechenbarer und unvorhersehbarer scheint, brauchen wir einen starken, inneren Kompass.

当外界看起来愈发难以测和难以捉摸时,我们需要一个强大的内在指南针。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Außerdem sind andere, menschliche Autofahrer ein Problem: Weil sie unberechenbar fahren.

除此之外,复杂的行车环境使汽车自身无法完成判断 在这种情况下。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Aber die Tage sind so unberechenbar wie die Jahre.

但是日子和岁月一样变幻莫测。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Und das Geschäft ist unberechenbar geworden.

业务变测。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Wirbel der Charybdis entstehen durch unberechenbare, starke Gezeitenströme zwischen Ebbe und Flut.

卡律布狄斯漩涡是由高潮和低潮之间测的强烈潮流产生的。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Er ist unberechenbar, denn er hat nichts mit dem Wetter zu tun.

这是测的,因为它与天气无关。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Ganz so unberechenbar scheint die Bahn von Halley allerdings doch nicht zu sein.

然而,哈雷的轨迹似乎并没有那么测。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月合集

Sie ist davon überzeugt, dass China den riskanten und unberechenbaren Lebensstil annehmen wird.

她相信中国将接受这种充满风险和测的生活方式。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Ihre Familie bemerkte, dass Grande oft starke Stimmungsschwankungen habe und " unberechenbarer denn je" geworden sei.

她的家人注意到格兰德经常情绪波动很大,并且变“比以往任何时候都更加难以测”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

" Ein unberechenbarer Rechtspopulist" sagen die einen über Milei, " ein erfolgloser Wirtschafsminister" die anderen über Massa.

有人评价米雷为“测的右翼民粹主义者”,也有人评价马萨为“成功的经济部长”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Anfang 2008 suchten Georgien und die Ukraine Schutz vor dem immer aggressiver auftretenden unberechenbaren großen Nachbarn Russland und drängten in die NATO.

2008 年初,格鲁吉亚和乌克兰为了躲避日益咄咄逼人、测的大邻国俄罗斯而加入北约。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dieser Desaster-Kapitalismus funktioniert nach dem Prinzip der Disruption: Unterhöhle, ja zerrütte die staatlichen und zivilgesellschaftlichen Standards und ersetze sie durch unberechenbaren Irrsinn und falsche Behauptungen!

这种灾难资本主义根据破坏原则运作:在洞穴之下,是的,粉碎国家和公民社会的标准, 取而代之的是测的疯狂和虚假主张!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Beobachter gehen davon aus, dass sich der erfahrene Amerika-Kenner angesichts der unberechenbaren Politik von US-Präsident Donald Trump besonders um die Beziehungen zu den USA kümmern soll.

观察人士认为,鉴于美国总统唐纳德特朗普的政治测, 经验丰富的美国鉴赏家应该特别注意与美国的关系。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Boris Johnson und Donald Trump sind die bekanntesten Clown-Darsteller, die durch Grimassen, Frisuren, Sprache, Gestik, Kleidung und unberechenbare Handlungen bei vielen Beobachtern unweigerlich diesen Begriff provozieren.

鲍里斯约翰逊和唐纳德特朗普是最著名的小丑演员,他们避免通过鬼脸、发型、语言、手势、服装和测的动作在许多观察者中激起这个词。

评价该例句:好评差评指正
文化访谈

Der Fußball ist unberechenbar, weil elf Leute auf dem Platz stehen, die in jeder Sekunde eine andere Entscheidung machen als vorhersehbar. Ich glaube, das macht die Faszination aus.

足球是知的,因为十一个人在场上,每一秒钟做出同的难以测的决定。我想这就是足球的魅力。

评价该例句:好评差评指正
莉娜的牧场

Du bist genauso stark und genauso unberechenbar wie der Wind, der Kamarck.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das heißt, die Natur ist unberechenbar, die Natur durchkreuzt die Pläne.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Deutschland hat zögerlich gewirkt und unberechenbar

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Deckshilfsmaschinen, Deckskran, Decksladung, Decksladungskonnossement, Deckslängsbalken, Deckslängsspant, Deckslängsträger, Deckslastschiff, Decksmodul, Decksohle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接