有奖纠错
| 划词

1.Die Meeresströmung ist unberechenbar.

1.不可估摸

评价该例句:好评差评指正

2.Der Mann ist ein unberechenbarer Mensch.

2.男人摸不透的人。

评价该例句:好评差评指正

3.Er ist unberechenbar.

3.难以捉摸

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Holzdübel, Holzeigenschaften, Holzeinlage, Holzeinlegearbeit, Holzeinschlag, Holzelement, holzen, Holzer, Holzerei, hölzern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2017年2月合集

1.Auch Donald Trump selbst fährt in Sachen Russland einen unberechenbaren Zick-Zack-Kurs.

在谈到俄罗斯时, 唐纳德特朗普本人也在走一条不可预测曲折路线。

「DRadio 2017年2月合集」评价该例句:好评差评指正
渣充电站

2.Während amerikanische Bisons und afrikanische Büffel unberechenbare sehr gefährliche Tiere sind.

与之相对,美洲野牛和非洲水牛是不可估量极度危险动物。

「渣充电站」评价该例句:好评差评指正
球迷小站

3.Es werden wohl oft die Positionen getauscht, um möglichst unberechenbar zu sein.

他们可能会经常交换位置,这样才能尽可能预测

「球迷小站」评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

4.Wenn das Äußere immer unberechenbarer und unvorhersehbarer scheint, brauchen wir einen starken, inneren Kompass.

当外来愈发难以预测和难以捉摸时,我们需要一个强大内在指南针。

「奥地利总统演讲精选」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

5.Außerdem sind andere, menschliche Autofahrer ein Problem: Weil sie unberechenbar fahren.

除此之外,复杂行车环境使得汽车自身无法完成判断 在这种情况下。

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

6.Es ist ein Ringen um den richtigen Umgang mit einer unberechenbaren Großmacht, die wirtschaftlich angeschlagen ist.

这是一场由不可预测大国发斗争,为了国内经济萧条之势。

「Pro & Contra」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

7.Aber die Tage sind so unberechenbar wie die Jahre.

但是日子和岁月一样变幻莫测机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

8.Und das Geschäft ist unberechenbar geworden.

生意也变得不可预测机翻

「Tagesthemen 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
每周一词

9.Er ist unberechenbar, denn er hat nichts mit dem Wetter zu tun.

这是不可预测因为它与天气无关。机翻

「每周一词」评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

10.Ganz so unberechenbar scheint die Bahn von Halley allerdings doch nicht zu sein.

,哈雷轨迹似乎并没有那么不可预测机翻

「Sternzeit 天文」评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月合集

11.Sie ist davon überzeugt, dass China den riskanten und unberechenbaren Lebensstil annehmen wird.

她相信中国将接受这种充满风险和不可预测生活方式。机翻

「CRI 2015年3月合集」评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

12.Durch den Klimawandel ist er noch unberechenbarer geworden, als er ohnehin schon war.

气候变化使其比以前更加不可预测机翻

「【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试」评价该例句:好评差评指正
爱豆

13.Ihre Familie bemerkte, dass Grande oft starke Stimmungsschwankungen habe und " unberechenbarer denn je" geworden sei.

家人注意到格兰德经常情绪波动很大,并且变得“比以往任何时候都更加难以预测”。机翻

「你爱豆」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

14." Ein unberechenbarer Rechtspopulist" sagen die einen über Milei, " ein erfolgloser Wirtschafsminister" die anderen über Massa.

有人评价米雷为“不可预测右翼民粹主义者”,也有人评价马萨为“不成功经济部长”。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

15.Anfang 2008 suchten Georgien und die Ukraine Schutz vor dem immer aggressiver auftretenden unberechenbaren großen Nachbarn Russland und drängten in die NATO.

2008 年初,格鲁吉亚和乌克兰为了躲避日益咄咄逼人、不可预测大邻国俄罗斯加入北约。机翻

「DRadio 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

16.Dieser Desaster-Kapitalismus funktioniert nach dem Prinzip der Disruption: Unterhöhle, ja zerrütte die staatlichen und zivilgesellschaftlichen Standards und ersetze sie durch unberechenbaren Irrsinn und falsche Behauptungen!

这种灾难资本主义根据破坏原则运作:在洞穴之下,是,粉碎国家和公民社会标准, 取代之不可预测疯狂和虚假主张!机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

17.Boris Johnson und Donald Trump sind die bekanntesten Clown-Darsteller, die durch Grimassen, Frisuren, Sprache, Gestik, Kleidung und unberechenbare Handlungen bei vielen Beobachtern unweigerlich diesen Begriff provozieren.

鲍里斯约翰逊和唐纳德特朗普是最著名小丑演员,他们不可避免地通过鬼脸、发型、语言、手势、服装和不可预测动作在许多观察者中激这个词。机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

18.Beobachter gehen davon aus, dass sich der erfahrene Amerika-Kenner angesichts der unberechenbaren Politik von US-Präsident Donald Trump besonders um die Beziehungen zu den USA kümmern soll.

观察人士认为,鉴于美国总统唐纳德特朗普政治不可预测, 经验丰富美国鉴赏家应该特别注意与美国关系。机翻

「常速听力 2018年3月合集」评价该例句:好评差评指正
文化访谈

19.Der Fußball ist unberechenbar, weil elf Leute auf dem Platz stehen, die in jeder Sekunde eine andere Entscheidung machen als vorhersehbar. Ich glaube, das macht die Faszination aus.

足球是不可预知因为十一个人在场上,每一秒钟做出不同难以预测决定。我想这就是足球魅力。

「文化访谈」评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

20.Er setzte sie nie mit Fermina Daza gleich, obwohl die Ähnlichkeit das nahegelegt hätte, nicht nur wegen ihres Alters und der Schuluniform, des Zopfes, ihres Rotwildgangs, sogar wegen ihres stolzen und unberechenbaren Charakters.

他从来没有把她等同于费尔米娜·达扎(Fermina Daza),尽管这种相似之处会暗示,不仅因为她年龄和校服、辫子、她鹿步,甚至因为她骄傲和不可预测性格。机翻

「Die Liebe in den Zeiten der Cholera」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Holzindustriw, Holzinhaltsstoffe, Holzinnenausstattung, Holzkalk, Holzkantenbestoßmaschine, Holzkeil, Holzkern, Holzkernkasten, Holzkessel, Holzkiste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接