有奖纠错
| 划词

Das kommt unter gar keinen Umständen in Frage .

这是绝对谈不到

评价该例句:好评差评指正

Aktiengewinne sollen unter keinen Umständen mehr steuerfrei sein.

股权收益在任何情况下都不应该免更多税。

评价该例句:好评差评指正

Es liegt doch nahe,daß man unter diesen Umständen so handeln muß.

显然,在这种情况下只能这样做。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.

这项获补救权利,在任何情况下都不取消或受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Ältere Menschen bleiben unter Umständen ohne die traditionelle Unterstützung durch die Familie und sogar ohne ausreichende Finanzmittel zurück.

老人留在家里,可能失去传统家庭支持,甚至没有足够经济来源。

评价该例句:好评差评指正

Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.

全面制裁有可能对民造成困苦,困苦程度与可能获政治收益不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Die Risiken und die Kosten für unter solchen Umständen tätige Einsätze sind wesentlich höher als bei der traditionellen Friedenssicherung.

必须在这种环境下运作危险性和费用都比传统维持和多。

评价该例句:好评差评指正

Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.

非国家武装部队武装团体在任何情况下均不招募或在敌对行中使用不满18周岁人。

评价该例句:好评差评指正

Politische und wirtschaftliche Ziele sind unter Umständen fließender und eher einem Kompromiss zugänglich als Ziele, die Ressourcenbedarf, Volksgruppenzugehörigkeit oder Religion betreffen.

政治和经济目标可能比与资源需要、族裔或宗教有目标较有活性,比较能够折衷。

评价该例句:好评差评指正

Der Terrorismus ist unter allen Umständen zu verurteilen, doch müssen die ihm zugrunde liegenden Motive für die jeweilige Situation sorgfältig analysiert werden.

尽管必须谴责一切恐怖主义,但在每一种具体情况下,都要认真分析其机。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.

与会者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限小国来说,这样方法途径也许是履行报告义务唯一办法。

评价该例句:好评差评指正

Den Entwicklungsländern, insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern und den kleinen Inselentwicklungsländern, bereitet es unter Umständen Schwierigkeiten, der Kommission die Anträge fristgerecht zu unterbreiten.

发展中国家,特别是最不发达国家和小岛屿发展中国家,在遵守向委员会提交划界案时限方面可能有一些困难。

评价该例句:好评差评指正

Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen, außer unter den in Absatz 5 genannten Umständen.

审判组法官包括常任法官和审案法官,但下文第5款所述情形不在此限。

评价该例句:好评差评指正

Eine wirksame und dynamische Missionsführung kann dafür entscheidend sein, ob eine Mission geschlossen auftritt und selbst unter widrigen Umständen über hohe Einsatzmoral und Effektivität verfügt, oder ob es ihr schwer fällt, diese Attribute zu bewahren.

特派团如有生气蓬勃有效、灵活领导,就会富有凝聚力,即便在不利情况下仍然士气高涨、卓有成效;否则特派团就难以保持上述任何优势。

评价该例句:好评差评指正

Wie in dem Bericht der fünf Moderatoren dargelegt, könnten demnach unter den gegebenen Umständen die Mitgliedstaaten, auch diejenigen, die die genannten Resolutionsentwürfe unterstützen, unter Beibehaltung ihrer Ausgangspositionen für eine weitere Prüfung eines Übergangskonzepts offen sein.

因此,如五位主持人报告所述,在目前情况下,会员国,包括支持上述各项决议草案会员国,虽然维持它们最初立场,但可能愿意进一步探讨对安全理事会改革采用一种过渡性做法。

评价该例句:好评差评指正

In konkreten Kontexten könnte eine solche Zusammenarbeit auch die Ausarbeitung von Koordinierungsmodalitäten sowie unter Umständen gemeinsame Bewertungen und Evaluierungen, die Mobilisierung von Ressourcen, gemeinsame operative Tätigkeiten sowie die Überwachung und Überprüfung der Hilfe bei der Reform des Sicherheitssektors beinhalten.

在特定情况下,合作还可包括确立协调方式,酌情进行联合评估和评价,筹集资源,联合开展业务活,以及监测和审查援助安全部门改革工作。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内犯罪行为, 在任何情况下都不可引用政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质考虑因素为其辩解。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn die Sprache kein Problem darstellt, wenden die Kontingente unter Umständen verschiedene operative Verfahren an, legen die Schlüsselelemente der Einsatzführung und der Einsatzrichtlinien unterschiedlich aus und haben unterschiedliche Erwartungen hinsichtlich der Umstände, die bei einem bestimmten Einsatz die Anwendung von Gewalt rechtfertigen.

纵使语言不成问题,它们也可能缺乏共同作业程序,对命令和指挥要点,对特派团接战规各有不同解释,而且对特派团使用武力要求也可能有不同期待。

评价该例句:好评差评指正

Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln?

在这种情况下,一个国家是否可以不经过安全理事会,就声称它有权提前为了自卫,不但采取先发制人(对付紧迫威胁或近期威胁),而且采取预防行(对付非紧迫威胁或非近期威胁)?

评价该例句:好评差评指正

Die unter den nachstehend aufgeführten Bedingungen gewährte Hilfe soll nur in angemessenen Fällen gewährt werden, in erster Linie bei den Verfahren zur Hauptsache, in denen die Zuständigkeit kein Streitgegenstand ist; unter außerordentlichen Umständen kann die Hilfe jedoch in jeder Phase des Verfahrens gewährt werden.

援助将依照下述条款和条件提供并只应提供给适当案件,主要是不涉及管辖权问题案情诉讼,但在例外情况下可为任何阶段诉讼提供援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einspritzsteuergerät, einspritzsteuergeräte, Einspritzstrahl, Einspritz-Strahlenenergie, Einspritzstrahlrichtung, Einspritzstrahlsimulation, Einspritzstrom, Einspritzsystem, Einspritztechnik, Einspritzteil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视片段精选

Es ist unmöglich, unter diesen Umständen zu führen.

这样的环境中要我怎么去领导呢。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Bei diesen Bedingungen würde man unter normalen Umständen einfach nicht überleben.

常情况下, 人类这些条件下根本无法生存。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Man hat also unter Umständen einige Hundert Euro mehr im Jahr.

所以,人们每年将会增加几百欧元的收入。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Im Falle von der Diana war es ein Unfall unter ungeklärten Umständen.

戴安娜时死于情况尚不清楚的意外事故。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das heißt also, der kleine Bäcker nebenan ist unter Umständen nicht betroffen.

所以这意味着隔壁的小面包房可能不会受到影响。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wer eine Steuerakte mit seinem Handy abfotografiert, hinterlässt unter Umständen genaue GPS-Daten.

如果您用手机拍摄税务档案的照片,甚至可能会留下精确的GPS数

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Im Jahr 2021 werden viele von uns unter Umständen mehr Geld im Geldbeutel haben.

2021年,我们当中会有更多人拿到更多的钱。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Auf die Weise, über diese lange Leitung, dann unter Umständen ein Potenzialunterschied auftreten kann.

这样的话,这条长线某些情况下可能会出现电位差。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

So eine mögliche Diagnose zu bekommen, kann unter Umständen echt schwierig sein.

得到这样的诊断真的很困难。

评价该例句:好评差评指正
德国大学

Momentan ist das leider ein sehr trauriger Ort, denn unter normalen Umständen würde hier Hochbetrieb herrschen.

可惜的是,目前这是一个令人悲伤的地方,因常情况下,这里会人来人往。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wenn man dem Körper Zellen entnimmt, dann können sie unter den richtigen Umständen einige Zeit weiterleben.

如果你将细胞从身体中移除,适当的情况下,它们还能继续存活一段时间。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Die duale Berufsausbildung dauert in der Regel 3 Jahre, kann aber unter gewissen Umständen verkürzt oder verlängert werden.

双元制职业教育的培训时长通常三年,个别情况下可以缩短或延长。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Der Entschluß, die Welt zu verlassen, hatte in dieser Zeit, unter solchen Umständen in Werthers Seele immer mehr Kraft gewonnen.

这期间,上面的情况下,绝世的决心维特的脑子里越来越清晰。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Wenig später starb sie unter ungeklärten Umständen.

不久之后,她不明原因的情况下死亡。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Die Theorie besagt auch, dass Zivilisationen, die diese Vorsicht nicht praktiziert haben, unter solchen Umständen bereits zerstört wurden.

该理论还指出,不具备这类谨慎的文明。早已这种情况下被摧毁了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月

Einzugreifen hieße unter Umständen, gegen das Gesetz zu verstoßen.

进来可能意味着违法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月

Auch in Niederösterreich starb ein Mann unter ähnlichen Umständen in der Silvesternacht.

下奥地利州,也有一名男子新年前夕类似情况下死亡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Das ist gut für Verbraucher, aber unter Umständen schlecht für den Klimaschutz.

这对消费者有利,但可能对气候保护不利。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Nawalny war Mitte Februar unter ungeklärten Umständen in russischer Haft zu Tode gekommen.

纳瓦尔尼于二月中旬俄罗斯拘留期间死亡,死因不明。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

NRW-Innenminister Reul will die Auflagen für Demonstrationen prüfen und unter Umständen enger fassen.

北威州内政部长鲁尔希望审查示威活动的要求,并可能缩小范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einspritzvergaser, Einspritzverhältnis, Einspritzverlauf, Einspritzverstelleinrichtung, Einspritzversteller, Einspritzverstellung, Einspritzverzögerung, Einspritzverzug, Einspritzvolumen, Einspritzvoreilung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接