Dies stellt einen bedeutenden Schritt auf dem Weg zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung dar.
这标志着在恢复宪政秩序方面迈出了重要的一步。
Darüber hinaus ist ein immer breiter gefächertes Spektrum nichtstaatlicher Akteure auf dem gesamten Feld der Konfliktbewältigung aktiv, das sich von der Prävention und politischen und verfassungsmäßigen Reformen über die Entmilitarisierung bis zur Mitwirkung der Gemeinwesen am Friedensprozess spannt.
此外,非政府组织行动者日益多样化,极参与整个解决冲突领域的动,即从预防冲突、政治和体制非军事化、参与社区的和平进程。
In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.
特设工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gibt kein Kooperationsverbot, sondern es gibt eine klare verfassungsmäßig abgestützte Aufgabenteilung, die besagt, dass die schulische Bildung Kompetenz der Länder ist, und es steht genau so in diesem Satz auch in dem Sondierungspapier.
没有禁止合作,但有明的、宪法支持的任务分工,其中规定学校教育是联邦各州的权限,这正是探索性文件中这句话所说的。