1.Über den Spieler N wurde eine dreimonatige Sperre verhängt.
1.运动员N的比赛活动被暂停三个月。
13.Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.
13.安理敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理事
禁运的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强制执行行动。
14.Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.
14.“安全理事强调,各
员国之间和各制裁委员
之间需要进行合作,分享有关违反安理
军火禁运规定的军火贩子的资料。
16.Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen nach Resolution 1493 (2003), mit der ein Waffenembargo im Distrikt Ituri und in den Provinzen Nord- und Südkivu verhängt wurde, vollständig nachzukommen.
16.“安理敦促所有
员国充分履行第1493(2003)号决议规定的义务,该决议对伊图里地区、北基伍省和南基伍省实施武器禁运。
17.Der Sicherheitsrat wiederholt seine Aufforderung an die Regierung Liberias, den Resolutionen 1343 (2001) und 1408 (2002) nachzukommen, sowie an alle Parteien, die mit den genannten Resolutionen verhängten und verlängerten Maßnahmen zu achten.
17.“安全理事重申要求利比里亚政府遵守第1343(2001)号和第1408(2002)号决议,并要求所有各方遵守这些决议所规定和延长的措施。
19.Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten, zwischen den verschiedenen Sanktionsausschüssen sowie zwischen den Sachverständigengruppen und Überwachungsmechanismen betreffend Waffenhändler, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.
19.“安全理事强调,各
员国之间、各制裁委员
之间、各专家组和各监测机制之间需要开展合作,分享关于违反安理
军火禁运规定的军火贩子的资料。
20.Der Sicherheitsrat unterstreicht die außerordentlich wichtige Rolle des Programms bei der Bereitstellung humanitärer Hilfe für das Volk Iraks im Rahmen des vom Sicherheitsrat gegen die frühere Regierung Iraks verhängten Sanktionsregimes.
20.“安全理事强调,该方案在向受安全理事
对伊拉克前政府实施的制裁制度影响的伊拉克人民提供人道主义援助方面发挥了特别重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。