Warum willst du mir immer diktieren, wie ich mich zu verhalten habe?
为什么你总是要告诉我,我应怎么行?
Er verhält sich heute abend recht schweigsam.
他今晚表现得相当沉默.
Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).
不是这样(恰好相反)。
Er verhält sich nicht seinem Alter entsprechend.
他不符合他的年龄。
Meiner Ansicht nach verhält es sich anders.
据我,不是这样。
Wie der Augenschein lehrt, verhält es sich folgendermaßen.
从表面现象,况是这样的。
Ich weiß nicht,wie ich mich verhalten soll.
我不知道什么态度(或怎么对待)。
Die Sache verhält sich anders,als wir dachten.
和我们所想的不一样。
3 verhält sich zu 5 wie 6 zu 10.
三比五正如六比十。
2 verhält sich zu 4 wie 3 zu 6.
二比四等于三比六。
Die Sache verhält sich ganz anders, als du denkst.
这的况完全不像你想的那样.
Mit den anderen Kindern verhält es sich ganz genau so.
其他孩子们的况也完全如此。
Es ist eine (Sünde und) Schande ,wie er sich verhalten hat.
他的所作所为简直岂有此理(或简直可恶)。
Wenn es sich so verhält,dann will ich nichts gesagt haben.
如果况是这样,那么我就收回我的话。
Die Sache verhielt sich ganz anders.
完全不是这样。
Er verhielt den Schritt und lauschte.
他放慢脚步(或立定)静静地听着。
Er verhielt sich indiskret.
他行为轻率。
Die Sache verhält sich folgendermaßen.
这的况如下。
Er verhielt sich recht merkwürdig.
他的举止相当奇怪。
Er ist sehr freundlich, wohingegen seine Frau sich sehr abweisend verhält.
他很亲切友好,而他的妻子态度却相当冷淡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rebellisch verhält sich Elisabeth nur bei ihrer Partnerwahl.
伊丽莎白只在选择伴侣时叛逆过。
Er verhält sich doch total normal.
表现很正常。
Denn wer sich so verhält hat diese Bezeichnung nicht verdient.
因为表现出这种行为的人配不上朋友这个称号。
Die verhalten sich doch irgendwie etwas anders in ihrem Alltag.
这些人表现们日常生活中有点儿不一样。
Sie verhalten sich vorbildlich und sind immer für ihre Fans da.
们的行为堪称典范,而且永远守护着们的粉丝。
Sei natürlicher Lebensraum bei manchen wurde der Gebrauch von Tabakpfeifen festgestellt, was eine Mutation des Hipster verhaltens ankündigt.
这是们自然的生活空间。有些潮人会抽烟斗,这预着潮人行为的突变。
Die Pflanzen verhalten sich alle sehr unterschiedlich.
植物的行为各有差异。
In den Augen anderer verhalten sich überkandidelte Menschen ja auch irgendwie lustig!
在别人眼里怪异的人的行为也十分有趣!
Eine enorme Nachfrage, getrieben von überschüssiger Liquidität, traf auf ein allenfalls verhalten steigendes Angebot.
在流动性过剩的驱动下,场的巨大的需求却仅仅只能通过缓慢增加供应(量)来满足。
Genau, der zweite Gedanke war: Also, was mach ich jetzt, wie verhalte ich mich am besten?
那我现在该怎么做,我怎么做才是最好的?
Noch merkwürdiger verhielt es sich mit der kleinen Jadeflöte des Han Xiangzi.
更神奇的是韩湘子的小玉笛。
Auch mit Wurst, Brot oder Käse und vielen anderen Speisen verhält es sich ähnlich.
香肠、面包、奶酪很多其的菜肴也是这种类似的情况。
Die zeit, die für die Küsserei draufgeht, verhält sich dabei proportional zur Anzahl der Freunde.
那么亲吻的时间就看朋友人数的比例。
Ähnlich verhält es sich mit einer weiteren Wendung.
但实际使用就又是另一回事了。
Sie verhält sich nur zu sich selbst und nicht zu einem großen Absoluten.
它只表现为自己,而不是伟大的绝对。
Das heißt, er verhält sich wie ein reicher Mensch.
也就是说,的行为就像一个有钱人。
Die allermeisten Menschen im Land verhielten sich rücksichtsvoll und solidarisch.
该国大多数人表现体贴团结。
Man befreit – bildlich gesprochen – die Sau in sich selbst und verhält sich gemäß seiner momentanen Stimmung.
人们释放了自己——形象地来说——就显被放出猪圈的母猪,只按自己当前的情绪来行动。
Über das Zukünftige verhalten eines menschen. Das ist dieses Grundprinzip mit dem geld verdient wird.
关于一个人的未来行为。这是赚钱的基本原则。
Du musst zugeben, dass du dich nicht ganz korrekt verhalten hast.
PHILIPP:你必须承认你的行为不正确。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释