Mich verlangt es nach einem tröstenden Wort.
(雅)我渴望听到一句安慰的话。
Unterbleibt die in diesem Artikel bezeichnete Anzeige an den Beförderer oder die ausführende Partei, so berührt dies weder das Recht, nach diesem Übereinkommen Schadenersatz wegen Verlust oder Beschädigung der Güter zu verlangen, noch die Beweislastverteilung nach Artikel 17.
二、未向承运或履约方提交本条述及的通知,不得影响根据本公约对货物灭失或损坏索赔的权利,也不得影响第十七条所规定的举证责任分担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Affäre um die Landesverrats-Ermittlungen gegen das Internetportal " Netzpolitik.org" verlangt die Opposition nach der Entlassung des Generalbundesanwaltes Harald Range weitere personelle Konsequenzen.
在围绕针对互联网门户网站“Netzpolitik. org” 的叛国罪调查的事件中, 反对派要求在总检察长 Harald Range 被免职后采取进一步的人事处罚措施。
" Heute kann kein Zweifel mehr daran bestehen, dass länderübergreifende Gesundheitsgefahren nach neuen Formen der internationalen Zusammenarbeit verlangen.Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier: Wenn wir nicht handeln, meine Damen und Herren, werden die Folgen auch für uns in Deutschland unkalkulierbar werden."