有奖纠错
| 划词

Er hat vollkommen versagt.

他完全没有做到(或做好一件应该做的事)。

评价该例句:好评差评指正

Meine Beine versagten mir den Dienst.

我的腿不听我使唤了。

评价该例句:好评差评指正

Der Motor versagt.

发动机发动不起来了。

评价该例句:好评差评指正

Sein Gedächtnis versagte.

他记不起来了。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Stimme versagte vor Aufregung.

她激动得说不出话来。

评价该例句:好评差评指正

Er hat bei der Prüfung versagt.

他没有考好。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen nachdrücklich unsere Entschlossenheit, diese Ziele und Vorgaben zu erfüllen und den heutigen und kommenden Generationen von Kindern die Chancen zu eröffnen, die ihren Eltern versagt blieben.

我们坚定地重申我们一定要达成这些目标和指标的承诺,一定要把父母们没有得到的机会世和后代的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Selbst einem Sonderbeauftragten mit herausragenden politischen Fähigkeiten und größtem Verhandlungsgeschick kann der Erfolg versagt bleiben, wenn die Mitglieder nicht davon überzeugt sind, dass die Mission, die die Verhandlungen unterstützt, effizient geführt wird.

如果成员国不能确信支助的特派团的管理富有成效,仅有出色的政治和能的特别代表仍未必成功。

评价该例句:好评差评指正

Die Anwendung einer Bestimmung des Rechts des Staates, in dem sich der Zedent befindet, kann nur versagt werden, wenn die Anwendung dieser Bestimmung offensichtlich im Widerspruch zur öffentlichen Ordnung des Staates des angerufenen Gerichts steht.

转让人所在国法律的某项规定只有在该规定的适用明显违背法院所在地国公共政策的情况下才可拒绝适用。

评价该例句:好评差评指正

Aus zahlreichen Prüfungen und Untersuchungen von Friedenssicherungseinsätzen, die das AIAD in den vergangenen 18 Monaten durchführte, ging hervor, dass manche Bestandteile der internen Kontrollen versagten und in den schlimmsten Fällen von einigen leitenden Führungskräften völlig missachtet wurden.

在过去18个月进行的许多维和审计和调查活动中,监督厅注意到内部控制的许多环节已经失效,在最糟糕的情况下,一些高级管理者对控制机制全然漠视。

评价该例句:好评差评指正

Machen wir uns keine Illusionen über den Preis, den wir zahlen werden, wenn wir diese Chance nicht nutzen: Millionen von Menschen, deren Leben hätte gerettet werden können, werden sterben, viele Freiheiten, die hätten gesichert werden können, werden versagt bleiben, und die Welt, in der wir wohnen, wird gefährlicher und instabiler werden.

我们要明白错过这个机会的代价:数百万本可以获救的生命将失去;许多本可以获得的自由将无法得到;而我们也将居住在一个更加危险和更加不稳定的世界。

评价该例句:好评差评指正

Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.

如果在危机之初刚有迹象显示某国没有履行与保护责任有关的义务时,就进行实地调查,那就有机会代表广大国际社会向主要决策者直接传递信息,例如,劝告他们不要采取破坏性行动,以免受到国际刑事法院或特设法庭的起诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Innenglied, Innenglieder, Innengrat, Innengräuschreduktion, Innengravur, Innengriff, Innengummierung, Innenhaken, Innenhandbremse, Innenhandschuh,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的地球

Wir haben auf ganzer Linie versagt und werden unseren Enkelkindern eine zerstörte Erde hinterlassen.

我们彻底失败了,只我们的孙辈留下了一个被摧毁的地球。

评价该例句:好评差评指正
德语

Er wollte sich durch List oder Gewalt das nehmen, was ihm das Schicksal bisher versagt hatte.

他想要拿回被狡猾的命运暴力剥夺的东西。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Das schien ihm ebenso absurd, wie wenn er es sich versagt hätte, zum Fußball zu gehen.

这无异于放弃看一场足球赛,这样做让觉得十分荒唐可笑。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Das ist für die meisten sehr schlimm, weil sie glauben dass sie versagt haben.

这对大多数人来说都很糟糕,他们认自己失败了。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如说》

Und wie artig weiss die Hündin Sinnlichkeit um ein Stück Geist zu betteln, wenn ihr ein Stuck Fleisch versagt wird!

当这肉欲之犬得不到一肉时,它会如何地用善和爱的态度,讨乞一精神呵!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Nach ersten Ermittlungen hatten die Bremsen versagt.

根据初步调查, 刹车失灵了。

评价该例句:好评差评指正
文化访谈

So eindeutig wie das gestern lief, Herr Holzschuh, warum war das so schlecht vorherzusagen? Haben die Analytiker da versagt?

这种说法既不源于漂亮的比赛,也不源于战术实力。他们展示出的只一种斗争的感觉,而这在昨天的比赛中并没有出现。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Biden warf Trump vor, bei der Eindämmung der Pandemie völlig versagt zu haben.

拜登指责特朗普在遏制大流行方面完全失败。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Hat vielleicht die Kommunikation versagt, weil die anwesenden Beamten nicht die Sprache des 16-Jährigen sprachen?

也许沟通失败在场的军官不会说16岁的语言?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Wo der Staat versagt, werden die Bürger tätig.

在国家失败的地方,公民采取行动。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Ein andere Konstante in seinem Leben ist: Politisch und militärisch versagt er meist.

他生命中的另一个常态他在政治和军上大多失败了.

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Zunächst nur langsam, dann aber plötzlich versagt ein Organ nach dem anderen, während du ins Koma fällst.

一开始很慢,但随后突然间,随着您陷入昏迷,一个器官一个接一个地衰竭。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Das Konzept hat versagt, weil Menschen in unsere Gesellschaft kommen und parallele Leben führen.

这个概念失败了,人们进入我们的社会并过着平行的生活。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年10月合集

Dort versagte ihr 2005 ein Abgeordneter der verabredeten Koalition in allen vier Wahlgängen die Gefolgschaft.

2005年, 在那里,商定的联盟的一名成员拒绝在所有四轮投票中跟随她。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年9月合集

Das System der Vereinten Nationen habe hier versagt, sagte die US-Botschafterin bei den UN, Samantha Power, in New York.

联合国系统在这里失败了, 美国驻联合国大使萨曼莎·鲍尔(Samantha Power)在纽约说。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es sieht aus, als ob die gesamte Abwehr an der Grenze zu Gaza komplett versagt hat.

看起来加沙边境的整个防御已经完全失败了。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Wie es zu dem Unfall kam, wird noch untersucht. Nach Angaben des Busfahrers, sollen die Bremsen versagt haben.

如何发生的, 目前还在调查中。 据公交车司机说, 应该刹车失灵了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Bei der Humanität habe Deutschland sehr gut gehandelt, aber bei der Sicherheit völlig versagt, sagte Ivanov der " Bild" -Zeitung.

伊万诺夫告诉《图片报》, 德国在人道方面做得很好, 但在安全方面却完全失败了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Der Skandal an dem Fall sei doch, dass die Europäische Union in der Flüchtlingspolitik " katastrophal versagt" habe, sagte Seehofer.

Seehofer说, 该案的丑闻欧盟在难民政策方面“灾难性地失败” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Man hätte mindestens alle Mitarbeiter, die da versagt haben, von ihrem Posten ablösen müssen.

至少在那里失败的员工应该都被解雇了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Innenkontur, Innenkonus, Innenkonusbolzen, Innenkopierapparat, Innenkopiereinrichtung, Innenkopieren, Innenkörper, Innenkorrosion, Innenkotflügel, Innenkranz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接