有奖纠错
| 划词

Die Falten in seinem Gesicht haben sich vertieft.

脸上的皱纹更深了。

评价该例句:好评差评指正

Die Falten in ihrem Gesicht haben sich vertieft.

她脸上的皱纹更深了。

评价该例句:好评差评指正

Er war in ein Gespräch mit seinem Freund vertieft.

全神贯注地和一位朋友谈话。

评价该例句:好评差评指正

Er war so in das Studium seiner Zeitung vertieft, dass er uns nicht bemerkte.

看报专心致志,连我们来了都没有察觉到。

评价该例句:好评差评指正

Er war so in seine Arbeit vertieft, daß er darüber ganz das Essen vergaß.

这样专心,因此完全忘了吃饭。

评价该例句:好评差评指正

Die Musik des Films vertiefte noch die Wirkung der Bilder.

电影的音乐增强了画面的效果。

评价该例句:好评差评指正

In einer Reihe von rechtsstaatlichen Bereichen muss die Organisation ihren Sachverstand vertiefen und ihre Kapazitäten steigern.

在许多法治领域,本组织都需要深化其专业知识和能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Kluft zwischen den Parteien hat sich noch vertieft.

各党派之间的鸿沟加深了。

评价该例句:好评差评指正

Einem solchen Ansatz bringt man derzeit großes Interesse und beträchtliche Aufgeschlossenheit entgegen; um den Prozess weiterzuführen, muss das Verständnis dieses Ansatzes jedoch noch vertieft werden.

目前,许多国家有兴趣并愿意采用过渡性或临时性的做法;但是,需要有进一步的了解能推动这项

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident wollte durch seinen Besuch die Freundschaft zwischen den beiden Völkern vertiefen.

总统想通过的访问加深两国人民的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Auf der anderen Seite besteht kein Mangel an Fragen, in denen die Vereinten Nationen ihr Wissen vertiefen, konzentrierter arbeiten und wirksamer tätig werden müssen.

另一方面,联合国还有很多问题需要它加深认识、集中重点和更有效地采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Programm schafft ein Forum für einen vertieften Meinungsaustausch und eine bessere Koordinierung zwischen den Organisationen und Bereichen der Vereinten Nationen, die sich mit den grundsatzpolitischen und den praktischen Aspekten von Präventivmaßnahmen befassen.

这个方案为联合国机构和办事处就预防性行动的政策和实际问题更密切交流意见和供论坛。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass die Kapazitäten der ECOWAS auf den Gebieten, die sie zum Motor der subregionalen Integration und einer vertieften Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen werden lassen sollten, weiter gestärkt werden müssen.

它强需要进一步加强西非经共体在这些方面的能力,使其能够采取行动推动分区域一体化并加强与联合国系统的合

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Staaten der Region auf, ihre Zusammenarbeit zu vertiefen, um den Aktivitäten der bewaffneten Gruppen und ihrem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung ein Ende zu setzen.

“安全理事会吁请该区域各国深化合,以制止武装团体的活动及其以武力夺权的企图。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Öffentliche Verwaltung und Entwicklungsmanagement der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten hat maßgeblich dazu beigetragen, das Verständnis der Regierungen für die wichtigsten Fragen auf dem Gebiet der öffentlichen Verwaltung zu erweitern und zu vertiefen.

经济和社会事务部公共行政和发展管理司做了大量,促使各国政府更广泛、深入地了解了公共行政的主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Dabei wurden konkrete regionale Anliegen bei der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten erörtert und das Verständnis der Mitgliedstaaten für ihre eigenen Aufgaben und Verantwortlichkeiten vertieft.

大家利用这些研讨会,讨论了与制订武装冲突中保护平民议程以及加深会员国对自身用和责任的理解有关的具体区域性议题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt sich bereit, seine Zusammenarbeit mit der OAU und mit den subregionalen Organisationen zu vertiefen, und bittet sie, ihn möglichst frühzeitig über ihre Beschlüsse und Initiativen zu unterrichten, die sich auf seine Verantwortlichkeiten nach der Charta auswirken könnten.

安全理事会表示准备深化与非统组织和各分区域组织的合,并请它们将可能影响到《宪章》规定的安理会职责的决定和行动尽早通报安理会。

评价该例句:好评差评指正

Diese sollte außerdem umfassende Konsultationen mit der jeweiligen Landesgruppe der Vereinten Nationen und den im Einsatzgebiet tätigen nichtstaatlichen Organisationen führen, um ihre Kenntnis der örtlichen Gegebenheiten, die für die Umsetzung einer umfassenden Strategie für den Übergang vom Krieg zum Frieden von entscheidender Bedeutung ist, zu erweitern und zu vertiefen.

特派团领导还应广泛咨询联合国驻地小组和在特派任务地区的各非政府组织的意见,以扩大并加深对当地的了解,这对执行从战争向和平过渡的综合战略至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Sie wird ihre publikumsorientierten Tätigkeiten, einschließlich ihrer Datenbanken, erweitern, um den Austausch unparteilicher und sachlicher Informationen über Abrüstungs- und Sicherheitsfragen zwischen den Vereinten Nationen, den Mitgliedstaaten, den Regionalorganisationen und den nichtstaatlichen Organisationen sicherzustellen und die Wechselbeziehungen und die Zusammenarbeit auf diesen Gebieten zu vertiefen.

裁军事务部将扩大其联系活动,包括推广其数据库,以确保联合国、会员国、区域组织、非政府组织之间交流裁军和安全问题方面的公正和翔实的信息,并加强这方面的交往和合

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen unser Verständnis der wirtschaftlichen und sozialen Ursachen gewalttätiger Konflikte vertiefen und unsere Fähigkeit stärken, den Ländern dabei behilflich zu sein, wenn es darum geht, die Herausforderung zu bewältigen, Einheit inmitten von Pluralismus und Vielfalt zu fördern, Ungleichheit abzubauen und die Grundsätze guter Regierungs- und Verwaltungsführung in ihren öffentlichen Institutionen zu verankern.

我们必须更深刻地了解导致暴力冲突的经济和社会根源;加强能力,帮助各国应付促进多元文化和多样性之间的统一所面临的挑战;减少不平等和将善政深入到公共机构中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Andruckexemplar, Andrückfeder, andruckkraft, Andrückkufe, Andrückkurve, Andrückmutter, Andruckpapier, Andruckplatte, Andruckpresse, Andrückrolle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Die umfassende Reform des Bildungswesens wurde allseitig vertieft.

全面深化教育领域综合改革。

评价该例句:好评差评指正
在博物馆工作的我

Man vertieft sich teilweise in die Objekte.

人们会在定程度上沉浸其中。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Die Familie zieht in ein ansehnliches Reihenhaus und Marx vertieft sich immer mehr an seine Schriften.

他们个相当大的联排别墅中去,马克思也越越专注于他的作品。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Die Entmachtung der herrschenden Klasse durch den Arbeiter, eine revolutionäre Idee die Marx ein leben lang vertiefen wird.

工人剥夺统治阶级的权力,这是个马克思用生不断深化的革命思想。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Österreich und China sind Kulturnationen und sie sehr daran gelegen die Zusammenarbeit im Kulturbereich auszuweiten und zu vertiefen.

奥地利和中国是两个文化大国,彼此都很视加深文化领域的合作。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Durch ein 4-semestriges Masterstudium wird entweder das Bachelorfach vertieft oder es werden Kenntnisse in einem anderen verwandten Fachgebiet erworben.

4学期的硕士学业会深化本科学业或者学到其他相关领域的知识。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Pilotversuche hin zur Erleichterung von Handelsgeschäften in Devisen sollen vertieft werden.

深化贸易外汇收支便利化试点。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Dann nahm er mein Schaf aus der Tasche und vertiefte sich in den Anblick seines Schatzes.

他将我画的羊从口袋里掏了出他的宝贝入了神。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Dabei will die Ministerin die militärische Zusammenarbeit vertiefen.

部长希望深化军事合作。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

An seinem Lebensabend zieht sich Karl Marx zurück, vertieft sich in Studien verschiedener Wissenschaften und veröffentlicht nichts mehr.

晚年的卡尔•马克思退出政坛,潜心不同学科的研究,并没有发表更多文章。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Tut mir leid, ich war so vertieft in dieses Buch.

对不起, 我太专注于这本书了。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Hier wird Wissen vertieft und genauer auf ein Thema eingegangen.

在这里,知识得到加深, 主题得到更详细的处理。

评价该例句:好评差评指正
歌德B1 写作范文

Denn Hausaufgaben dienen ja dazu, das Gelernte zu üben und zu vertiefen.

毕竟,家庭作业是用练习和加深所学知识的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同个世界

Sie sind in die Geschichten vertieft, die sie zu Papier bringen.

他们全神贯注于写在纸上的故事。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ich saß, ganz in malerische Empfindung vertieft, die dir mein gestriges Blatt sehr zerstückt darlegt, auf meinem Pfluge wohl zwei Stunden.

我在犁头上坐了将近两小时,完全沉醉于在作画里;至于当时的心情,昨天我已多多少少向你谈了些。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

USA und Indien vertiefen ihre Beziehungen!

美国和印度加深关系!

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Reform des Finanz- und Steuersystems sowie des Bankensystems soll vertieft werden.

深化财税金融体制改革。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Teilweise wurde der alte, für den Welthandel äußerst wichtige Kanal erweitert und vertieft.

在某些情况下, 对世界贸易极为要的旧渠道得到了扩大和深化。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Paulus vertieft diesen vierten Punkt, indem er ihn konkret auf die christliche Ehe anwendet.

保罗通过将第四点具体应用到基督徒的婚姻中扩展第四点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Zahlen sagen nichts über die soziale und finanzielle Kluft aus, die durch die Inflation weiter vertieft wird.

这些数字并未说明通货膨胀正在扩大的社会和金融鸿沟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Andy, anecken, aneifern, aneignen, Aneignung, aneinander, aneinanderbinden, aneinanderdrängen, aneinanderdrücken, aneinanderfügen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接