有奖纠错
| 划词

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

仅如此,还需要更多的投资,来建设脆弱国家在确立有效经济治理方面的国家能

评价该例句:好评差评指正

Kein Staat, wie mächtig er auch sein mag, ist allein im Stande, sich gegenüber den Bedrohungen der heutigen Zeit unverwundbar zu machen.

有哪一个国家,无论多么强大,能够单单依靠本身的护自己免受今各种威胁的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Unzweckmäßig konzipierte Strukturanpassungsprogramme haben die Steuerungskapazität der öffentlichen Institutionen sowie die Fähigkeit der Regierungen untergraben, auf die sozialen Entwicklungsbedürfnisse der schwachen und verwundbaren Mitglieder der Gesellschaft einzugehen und angemessene soziale Dienste bereitzustellen.

结构性调整方案设削弱了政府机构的管理能以及各国政府为满足社会弱小成员的社会发展需要、提供充分的社会服务的能

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确某几类脆弱的国家,特别是最发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,被排除在全球经济和发展过程之外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flaggleineschiff, Flaggschiff, flagrant, Flagregister, Flagship Store, flagstone, Flair, Flaischlen, Flak, Flakartillerie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《查拉图斯特拉如是说》

Seinen Gang will er gehn auf meinen Füssen, mein alter Wille; herzenshart ist ihm der Sinn und unverwundbar.

我的老意志,它用我的腿迈步着;它的本性是无情的,不致受伤的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Sabotage zeigt, wie verwundbar die Infrastruktur ist.

破坏表明基础设施是多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Für die Bahn ist klar, dass es einige verwundbare Punkte gibt.

对于铁路来说,显然存在一些薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正
Slow German: Deutsch lernen!

Nur an einer kleinen Stelle am Rücken hatte das Blut seine Haut nicht verwandelt – dort ist er weiterhin verwundbar.

他的背上只有一个小地方,血液变他的皮肤——他那里仍然很脆弱。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月合集

Demokratische Wahlstrategen brüsteten sich kurz nach dem ersten Wahlsieg Obamas und prognostizierten eine neue Ära, gaben sich aufgrund vermeintlich günstiger demographischer Entwicklungen praktisch unverwundbar.

奥巴马首次选举胜利后不久, 民主党选举战略家吹嘘并预测了一个新时代, 假装于据说有利的人口发展, 实际上是无敌的。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Alle Raumfahrtnationen sind im All verwundbar – denn Satelliten lassen sich weder tarnen noch panzern.

所有太空国家在太空中都很脆弱——因为卫星既不能伪装也不能装甲。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(

Im Gegensatz zum siegreichen David in den Kapiteln 1 bis 9 sehen wir hier einen verwundbaren David, der auf die Hilfe von anderen angewiesen ist.

第 1 章到第 9 章中得胜的大卫不同,这里我们看到一个需要别人帮助的脆弱的大卫。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6月合集

Und auch die Dialoge neigen dazu, alles mehrfach zu erklären, und endlose Action-Szenen, in denen unverwundbare Charaktere immer wieder gegeneinander kämpfen, verschwenden die Zeit aller Beteiligten.

而且对话倾向于多次解释一切,无休止的动作场面,其中无懈可击的角色一次又一次地相互对抗,浪费了所有相关人员的时间。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In dieser Erinnerung von morgen an das, was der Mensch ist, wäre er nicht Einzelkämpfer, sondern würde annehmen, dass er von anderen abhängt, Schwächen hat und verwundbar ist.

在这个明天对人的提醒中, 他不会是一个孤独的战士,而是会假设他依赖他人, 有弱点并且是脆弱的。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Die Älteren erinnern sich vielleicht noch an die Bilder: Da oben im All, in diesem Moment des größten menschlichen Fortschritts, gerade da wurde unsere kleine, verwundbare Erde sichtbar wie nie zuvor.

年长的人可能还记得那些画面:在那太空中,在人类最伟大的进步时刻,我们渺小、脆弱的地球变得前所未有的清晰。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Der neuartige Erreger habe gezeigt, " wie verwundbar moderne Gesellschaften durch Virusinfektionen sind" , heißt es in einer Stellungnahme des Europarats-Ausschusses für Terrorbekämpfung, auf den sich Zeitungen der Funke Mediengruppe beziehen.

这种新型病原体表明“现代社会对病毒感染是多么脆弱”,Funke 媒体集团的报纸提到了该声明。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新

Und es ist verständlich, dass sie in ihrer Situation der extremen Verfolgung besonders verwundbar und offen für die Nachricht waren, dass Jesus schon zurückgekehrt sei – wie ein Dieb in der Nacht.

可以理解的是, 在他们遭受极端迫害的情况下, 他们特别脆弱, 并且对耶稣已经回来的消息持开放态度——就像夜间的小偷一样。

评价该例句:好评差评指正
Türkisch für Anfänger S1

Das ist, was eine Epidemie uns zeigt: wie verwundbar wir alle sind, wie abhängig von dem rücksichtsvollen Verhalten anderer aber damit eben auch: wie wir durch gemeinsames Handeln uns schützen und gegenseitig stärken können.

这就是这场流行病令我们看到的:我们大家是多么脆弱,是多么依赖于他人的体贴照顾,又是如何通过共同行动来保护彼此并让彼此强大起来。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Leider haben wir gestern in Brüssel gesehen, dass alle europäischen Staaten verwundbar sind.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Größe kann zum Nachteil werden: Mit großen Flugzeugen sind Sie bei einem wirtschaftlichen Abschwung verwundbar, weil Sie weniger flexibel sind.

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Das Wasser ist trinkbar, das Musikstück spielbar, der Geruch wahrnehmbar. Begehbar ist der anstrengende Wanderpfad, verwundbar auch der größte Held, brennbar das Holz, das einige Zeit trocken gelagert wurde.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flammbeständig, Flammbeständigkeit, Flammbogen, Flammbogenlampe, Flammbogenschweißung, Flamme, Flammehartlötung, flammen, flämmen, Flammen Ionisations Detektor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接