Sie führten einen verzweifelten Kampf mit mehreren Wetterstürzen.
们地与天气剧烈变化做斗争。
Sie war ganz verzweifelt.
她完全了。
Als sie vor Trauer fast verzweifelte, sprach er ihr Mut zu.
当她因悲伤几时,鼓励她要振作起来。
Das Gefühl der Verbundenheit half ihnen in ihrer verzweifelten Lage.
团结相依感情支持着身境之中们。
Er war in einer verzweifelten Lage.
境地。
Er verzweifelt am Leben.
对生活感到失。
Das ist verzweifelt wenig.
(口)这少得可怜。
Die Situation ist verzweifelt ernst.
情况极为严重。
Sie machte ein verzweifeltes Gesicht.
她露出了表情。
Fast das gesamte vergangene Jahr hindurch wurde die Situation immer verzweifelter, und die Not der örtlichen Bevölkerung erreichte ein nie zuvor gekanntes Ausmaß.
过去一年大部分时间,情势日益危急,当地民众面临空前艰难条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heute sucht die Deutsche Bahn verzweifelt nach neuen Mitarbeitern.
如今,德国铁路公司正在拼命招聘新员工。
Und dann werden eure Freunde verzweifelt.
然后你朋友就会感到绝望。
Als Karin plötzlich schwanger wird, ist das junge Paar verzweifelt.
时卡琳突然怀孕让这对年轻夫妇感到很绝望。
Er war verzweifelt, denn er sah keinen Ausweg mehr.
他感到绝望,因自己看不到任何出路。
Ich hörte ihn seufzen wie eine verzweifelte Seele.
听见他像一个绝望灵魂在叹息。
Die Freunde waren verzweifelt und entschuldigten sich.
朋友绝望了,并此感到抱歉。
Die Führungsspitze der DDR unternimmt einen verzweifelten Versuch, das zu beenden.
东德领导试图拼命结束这一切。
Der Bürgermeister war verzweifelt und fing sofort an, sein Pferd im ganzen Land zu suchen.
市长绝望了,立即开始在全国搜寻他马。
Als wir zu ihr kamen, weinte Joanne und konnte fast nicht sprechen, so verzweifelt war sie.
走到乔安妮身边时,她哭了起来,哭到无法讲话,她很绝望。
Der Regenwald ist weitgehend abgeholzt und Millionen von Klimaflüchtlingen versuchen verzweifelt ein neues Zuhause zu finden.
雨林被继续砍伐一空,上百万气候难民在绝望地寻找新家园。
Wer aber verzweifelt auf seine Schüssel guckt, weil das Eiweiß nicht fest wird, hat nicht aufgepasst.
但那些绝望地看着自己碗,因蛋清并不粘稠人,忽略了一些事情。
Der Leib war's, der am Leibe verzweifelte, - der tastete mit den Fingern des bethörten Geistes an die letzten Wände.
这是肉体对于肉体失望,——它用迷路神之手指,沿着最后墙壁摸索着。
Wären wir noch verzweifelter gewesen, wir hätten mehr gekämpft.
假如还很失望,还需要更多斗争。
Ich selber war so verzweifelt, dass ich eine Zeit lang darüber nachdachte, das Projekt aufzugeben.
自己也非常绝望, 有一段时间想放弃这个项目。
Wie jeden Tag sitzt er völlig verzweifelt an seinem Schreibtisch.
像每一天一样,他坐在办公桌前完全绝望。
In der sie wütend sind, empört sind, verzweifelt sind.
他愤怒、愤怒、绝望。
Und man ist sehr verzweifelt und fragt sich: Warum passiert das?
你非常绝望,你问自己:什么会这样?
Wenn er nicht in einer so verzweifelten Lage wäre, hätte er es nie zugelassen, dass ihn jemand so zappeln ließ.
如果他不是处于如此绝望境地,他绝对不会允许别人让他这样坐立不安。
Die Menschen sind verzweifelt, immer wieder protestieren und demonstrieren sie im Lager.
人绝望了,他在营地里不断抗议和示威。
Vor allem die Menschen, die vor den Angriffen nicht fliehen können, sind verzweifelt.
最重要是, 无法逃离袭击人感到绝望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释