Sie führten einen verzweifelten Kampf mit mehreren Wetterstürzen.
他们望地与天气的剧烈变化做斗争。
Sie war ganz verzweifelt.
完全望了。
Das Gefühl der Verbundenheit half ihnen in ihrer verzweifelten Lage.
团结相依的感情支持着身处境之中的他们。
Als sie vor Trauer fast verzweifelte, sprach er ihr Mut zu.
当望时,他鼓励要振作起来。
Er war in einer verzweifelten Lage.
他处于望的境地。
Das ist verzweifelt wenig.
(口)这少得可怜。
Er verzweifelt am Leben.
他对生活感到失望。
Die Situation ist verzweifelt ernst.
情况极为严重。
Sie machte ein verzweifeltes Gesicht.
露出了望的表情。
Fast das gesamte vergangene Jahr hindurch wurde die Situation immer verzweifelter, und die Not der örtlichen Bevölkerung erreichte ein nie zuvor gekanntes Ausmaß.
过去一年大部分时间,情势日益危急,当地民众面临空前的艰难条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heute sucht die Deutsche Bahn verzweifelt nach neuen Mitarbeitern.
如今,德国铁路公司正在拼命招聘新员工。
Und dann werden eure Freunde verzweifelt.
然后你的朋友们就会望。
Als Karin plötzlich schwanger wird, ist das junge Paar verzweifelt.
当时卡琳的突然怀孕让这对年轻夫妇很望。
Er war verzweifelt, denn er sah keinen Ausweg mehr.
他望,因为自己看不任何出路。
Ich hörte ihn seufzen wie eine verzweifelte Seele.
我听见他像一个望的灵魂在叹息。
Die Freunde waren verzweifelt und entschuldigten sich.
朋友们望了,并为此抱歉。
Die Führungsspitze der DDR unternimmt einen verzweifelten Versuch, das zu beenden.
东德领试图拼命结束这一切。
Der Bürgermeister war verzweifelt und fing sofort an, sein Pferd im ganzen Land zu suchen.
市长望了,立即开始在全国搜他的马。
Als wir zu ihr kamen, weinte Joanne und konnte fast nicht sprechen, so verzweifelt war sie.
当我们走乔安妮身边时,她哭了起来,哭无法讲话,她很望。
Der Regenwald ist weitgehend abgeholzt und Millionen von Klimaflüchtlingen versuchen verzweifelt ein neues Zuhause zu finden.
雨林被继续砍伐一空,上百万的气候难民在望新的家园。
Wer aber verzweifelt auf seine Schüssel guckt, weil das Eiweiß nicht fest wird, hat nicht aufgepasst.
但那些望看着自己的碗,因为蛋清并不粘稠的人,忽略了一些事情。
Es war der Schlussstrich unter ein verzweifeltes, unbeholfenes und teilweise halbherziges Ringen, die Eigenständigkeit Österreichs zu erhalten.
这是望、迟钝、有些敷衍的斗争的终章,是维护奥利独立的斗争的终章。
Der Leib war's, der am Leibe verzweifelte, - der tastete mit den Fingern des bethörten Geistes an die letzten Wände.
这是肉体对于肉体的失望,——它用迷路的精神之手指,沿着最后的墙壁摸索着。
Wir begleiten aber lieber einen Bauern bei seiner verzweifelten Suche nach Liebe als Reporter beim Aufdecken von Skandalen.
不过,我们更喜欢观看一个农民望爱情,而非记者揭露丑闻的报道。
Wie jeden Tag sitzt er völlig verzweifelt an seinem Schreibtisch.
像每一天一样,他坐在办公桌前完全望。
Wären wir noch verzweifelter gewesen, wir hätten mehr gekämpft.
假如我们还很失望,我们还需要更多的斗争。
Ich selber war so verzweifelt, dass ich eine Zeit lang darüber nachdachte, das Projekt aufzugeben.
我自己也非常望, 有一段时间我想放弃这个项目。
In der sie wütend sind, empört sind, verzweifelt sind.
他们愤怒、愤怒、望。
Und man ist sehr verzweifelt und fragt sich: Warum passiert das?
你非常望,你问自己:为什么会这样?
Wenn er nicht in einer so verzweifelten Lage wäre, hätte er es nie zugelassen, dass ihn jemand so zappeln ließ.
如果他不是处于如此望的境,他对不会允许别人让他这样坐立不安。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释