有奖纠错
| 划词

Er wandte sich um und verließ das Zimmer.

转身离开房间。

评价该例句:好评差评指正

Sie wandte sich um und verließ das Zimmer.

她转身离开房间。

评价该例句:好评差评指正

Er wandte sich an seinen Bruder um Hilfe.

兄弟请求帮助。

评价该例句:好评差评指正

Er wandte sich an den erstbesten, der ihm begegnete.

问了碰到的第一个人。

评价该例句:好评差评指正

Er wandte sich mir zu, als er meine Stimme hörte.

听到我的声音,就把身子转过来了。

评价该例句:好评差评指正

Er wandte sich ihrem Nachbarn zu und flüsterte ihr etwas ins Ohr.

把头转向的邻桌,悄悄告诉她什

评价该例句:好评差评指正

Er wandte sich schroff um.

地转过身来.

评价该例句:好评差评指正

Die Mission wandte nicht die Politik der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Zusammenhang mit der Verwendung von Fahrzeugen für private Zwecke, mit Genehmigung, an.

该特派团在经授权“自由”使用车辆面没有适用维持和行动部政策。

评价该例句:好评差评指正

Obgleich in einigen Fällen rasch Verwaltungs- und Disziplinarmaßnahmen ergriffen wurden, wandten die Programmleiter nach Ansicht des AIAD die Standards, für die sie von den Bediensteten Rechenschaft einfordern, nicht konsequent an.

虽然有时行政和纪律处分也很迅速,内部监督事务厅认主管并未一贯适用对工作人员问责的标准。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang wurden zwar mehrere politische Organisationen als Kandidaten für einen Ratssitz genannt, die meisten Delegationen wandten dagegen jedoch ein, dies widerspreche dem zwischenstaatlichen Charakter der Vereinten Nationen, und schlugen deshalb vor, ihren berechtigten Anliegen mit anderen Mitteln zu entsprechen.

在这面,虽然提到让各种政治组织候选安理会中的席位,但大多数代表团认这不符合联合国的政府间性质,因此建议通过其途径来体现它们的合理关切。

评价该例句:好评差评指正

In den ersten 44 Jahren des Bestehens der Vereinten Nationen verstießen Mitgliedstaaten oft gegen diese Regeln und wandten buchstäblich Hunderte von Male militärische Gewalt an, wobei ein blockierter Sicherheitsrat nur sehr wenige Resolutionen nach Kapitel VII verabschiedete und Artikel 51 nur selten glaubhafte Rechtfertigung bot.

在联合国成立后的前44年中,会员国经常违反这些规定,使用武力多达数百次,而处于瘫痪状态的安全理事会只根据第七章通过了数有限的几项决议,且第五十一条很少能之提供令人信服的假定理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gentechnisch verändert, Gentechnologie, Gentest, Gentex, genthelvite, Gentherapie, Gen-Therapie, Genthin, genthite, gentiamarin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Und ihre Mutter wandte sich voll Abscheu von ihr ab.

她的母亲厌恶远离她。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Und wandte sich dazu an einen der mächtigsten Eroberer seiner Zeit, Gaius Julius Cäsar.

适逢当最强征略者之一的盖乌斯•尤利乌斯•凯撒正在埃及。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Daraufhin wandte er sich der Armee zu und verstärkte die militärische Schlagkraft seines Landes.

然后将目光转向军队,加强自己国家的军事实习。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Damit wandte er sich um, und war mit nur wenigen Schritten in seinem Schlosse verschwunden.

说完就转身走,没走几步,的身影就消失在城堡之中。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Als Johnson aufgegessen hatte, wischte er sich den Mund am Ärmel ab und wandte sich wieder dem Eingang zu.

当约翰逊吃完后,用袖子擦擦嘴,转身回到处。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Rotmantel wandte sich um und sagte langsam: " Folge mir."

红斗篷大汉转过身去,缓缓说:“跟我来。”

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als der schwarze Graf dann oben an der Treppe stand, wandte er sich wieder seinem Gaste zu.

黑伯爵走到楼梯顶转身面向客人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Eine Anwohnerinitiative wandte sich an Medien und Politik.

居民的倡议转向媒体和政治。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Und wandte sich an die Menschen an der Ahr.

并转向阿尔的人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

So wandte sich Weber gegen eine Steuer auf Kohlendioxid, Timmermans war dafür.

韦伯反对对二氧化碳征税,而蒂默曼斯则赞成。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Doch Joe misshandelte seine Kinder nicht nur physisch, sondern auch wandte psychische Gewalt an.

对孩子进行身体虐待外,乔还使用心理暴力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Nawalny selbst wandte sich über Onlinenetzwerke mit einer persönlichen Botschaft an die Öffentlichkeit.

纳瓦尔尼本人通过在线网络向公众发表个人信息。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Zugleich bat er um dringende Hilfe aus dem Ausland und wandte sich zunächst an Frankreich.

向国外寻求紧急帮助, 并首先求助于法国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

In einer Videobotschaft wandte sich auch die ukrainische Präsidentengattin Olena Selenska an die Kundgebungsteilnehmer.

乌克兰总统的妻子奥莲娜·塞伦斯卡 (Olena Selenska) 也通过视频向集会参与者致辞。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年3月合集

Außerdem wandte sich der Verdächtige über seinen Anwalt mit einem Eilantrag an das Frankfurter Verwaltungsgericht.

此外,嫌疑人向的律师求助,向法兰克福行政法院提出紧急申请。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年7月合集

Russland wandte sich gegen neue Sanktionen, China warnte vor einem möglichen militärischen Vorgehen gegen Pjöngjang.

俄罗斯反对新的制裁,中国警告可能对平壤采取军事行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

Am Abend des 9. Januar wandte sich Staatspräsident Hollande wiederum in einer Fernsehansprache an die Bevölkerung.

1月9日晚,奥朗德总统再次向民众发表电视讲话。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Einige Zeit versuchte sie sich als professionelle Tennisspielerin, wandte sich dann aber doch der Physik zu.

有一段间, 她尝试成为一名职业网球运动员,但后来转向物理学。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Litauens Finanzminister Rimantas Sadzius wandte sich gegen Pläne Athens, die Hilfsprogramme ohne den Internationalen Währungsfonds fortzusetzen.

立陶宛财政部长 Rimantas Sadzius 反对雅典在没有国际货币基金组织的情况下继续实施援助计划的计划。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

In seiner künstlerischen Karriere übte er sich zunächst als Lyriker, wandte sich dann aber der Musik zu.

的艺术生涯中,先是作为诗人练习,然后转向音乐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gentianella, gentianine, Gentianopsis barbata, gentianose, gentiin, gentil, Gentilgesellschaft, Gentilhomme, Gentilordnung, Gentilordung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接