有奖纠错
| 划词

1.Er war willens,uns zu helfen.

1.(雅)他曾准备帮助我们。

评价该例句:好评差评指正

2.Der Gerichtshof wird seine Zuständigkeit nur dann ausüben, wenn die einzelstaatlichen Gerichte dazu nicht willens oder in der Lage sind.

2.国际刑事法院只在国家法院不能或不行使管辖权时候才行使管辖权。

评价该例句:好评差评指正

3.Darüber hinaus ist es offenkundig, dass vorbeugende Einsätze wie alle Friedenssicherungseinsätze nur dann zu einem dauerhaften Frieden beitragen können, wenn die jeweiligen Parteien willens sind, die sich ihnen bietende Gelegenheit zu nutzen.

3.还清楚是,有如所有维持行动,预防性部署行动对促进持久能力最终取决于各方是否利用所机会。

评价该例句:好评差评指正

4.Die letzten fünf Jahre haben gezeigt, dass die Vereinten Nationen auf Veränderungen reagieren können, dass sie willens und fähig sind, sich schnell anzupassen, und dass sie finanzielle Umsicht an den Tag legen.

4.过去五年表明联合国可以面对并能迅速适应,并且在财政上是谨慎

评价该例句:好评差评指正

5.Indessen lehrt uns die Geschichte nur allzu deutlich, dass nicht vorausgesetzt werden kann, dass jeder Staat stets in der Lage oder willens sein wird, seine Pflicht zum Schutz der eigenen Bevölkerung zu erfüllen und eine Schädigung seiner Nachbarn zu vermeiden.

5.但是,历史极为清楚地告诉我们,不能假设每个国家总是能够或者履行其保护本国人民避免伤害自己邻国责任。

评价该例句:好评差评指正

6.Wir unterstützen die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

6.我们赞同新规范,即如果发生灭绝种族其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护责任,由安全理事会在万不已情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有力量或不防止族裔清洗或严重违反国际人道主义法行为。

评价该例句:好评差评指正

7.Die Gruppe unterstützt die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

7.小组赞同新规范,即如果发生灭绝种族其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护责任,由安全理事会在万不已情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有力量或不防止族裔清洗或严重违反国际人道主义法行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erkennungscode, Erkennungsdienst, Erkennungsfeuer, Erkennungsfunkbake, Erkennungsgüte, Erkennungskode, Erkennungsmarke, Erkennungsmerkmal, Erkennungsnachweis, Erkennungsnummer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学渣充电站

1.Drittens: die Tiere müssen willens sein, sich in Gefangenschaft fortpflanzen.

可以被驯化的动物必须愿意笼子里繁殖。

「学渣充电站」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

2.Auch jetzt mitten im Krieg - Kiew erscheint willens, eigene Verbrechen zu ahnden.

即使现正处于战争之中,基辅似乎仍有意愿惩处自身的罪行。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
爱情》

3.Das war er schon willens ins Werk zu richten - Davon hab ich ihn kaum noch durch meine höchste Erniedrigung abgebracht.

打定主意这么干——我甚至低声下气求他,他仍不放弃自己的打算。

「《爱情》」评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

4.Achtet auf eure Jugend, sie ist willens etwas zu tun, sie ist intelligent, sie ist lernbreit.

注意你的青春, 他们愿意做点什么, 他们聪,他们渴望学习。机翻

「Die Kanzlerin Direkt」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

5.Und drittens, sie sind willens und in der Lage, das extraterritorial zu tun, also auch innerhalb der EU.

第三,他们愿意并且能够域外(即欧盟内部)这样做。机翻

「DRadio 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

6.Die Regierung in Peking sei " entweder nicht in der Lage oder nicht willens" gewesen, das Virus in ihrem Land einzudämmen.

北京政府“不能或不愿意他们的国家遏制病毒。机翻

「常速听力 2020年5月合集」评价该例句:好评差评指正
hesse

7.Dies sei auch wohl gelungen, und der Knabe sei willens, zur Sühnung dessen, was die Mutter gefehlt, sein Leben Gott darzubringen.

这也做得很好,这个男孩愿意将自己的生命献给上帝,为他母亲所做的一切赎罪。机翻

「hesse」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

8.Und eine kluge Partei ist eine Partei, die eben auch in der Lage ist und willens ist, auf diese Rückmeldungen zu reagieren.

的一方是能够并愿意对反馈做出回应的一方。机翻

「Deutschlandfunk 每周采」评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

9.Das war im Frühling 1968. Alexandr Dubcek war damals an der Macht, zusammen mit Kommunisten, die sich schuldig fühlten und willens waren, diese Schuld wiedergutzumachen.

这是发生一九六八年春季的事。亚历山大.杜布切克正当权,他周围结集着那些自觉有罪并准备做些什么来弥补错误的人。

「《不能承受的生命之轻》」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

10.Da musste der Alte sich bequemen, erst sein Versprechen zu erfüllen, obwohl er eigentlich nicht willens war, sondern nur mit List seinen Bart wieder an sich bringen wollte.

没法子,老人只能先履行承诺,虽然他并不是真心愿意,只是想用狡猾的手段把胡子要回来。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

11.Ich kann Ihnen berichten aus meiner Bürgersprechstunde, wo Menschen fragen: Warum muss ich jetzt dieses oder jenes einhalten und an anderer Stelle seid ihr nicht willens oder in der Lage, geltendes Recht auch anzuwenden?

我可以我的公民咨询时间向您报告,人们会问:为什么我现必须遵守这个或那个, 而其他地方您不愿意或不能适用适用的法律?机翻

「Deutschlandfunk 每周采」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年5月合集

12." Also, ein gemischtes Bild. Aber auch ein Bild, das deutlich macht: Verdi ist in der Lage und willens, Herausforderungen auch anzunehmen, und lässt sich nicht einfach am Nasenring der Interessen der Arbeitgeber durch die Welt ziehen."

“所以,这是一幅喜忧参半的画面。但也是一幅清晰的画面:威尔第能够并且愿意接受挑战,而不是简单地让自己被雇主利益的鼻环拖到世界各地。”机翻

「DRadio 2016年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

13.Das Publikum war nicht willens, diese Reflexion anzunehmen und sich in diesem Spiegel wiederzuerkennen.

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

14.Sie kapituliert vor einem Aiwanger, der nicht fähig oder willens ist, glaubwürdig, aufrichtig, selbstkritisch mit den braunen Flecken in seiner Vita umzugehen.

「Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

15.Als Beamte seien Lehrerinnen und Lehrer faul und unflexibel, viele seien in Digitalfragen überfordert oder einfach nicht willens, Online-Unterricht abzuhalten.

机翻

「DRadio 2021年1月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


erklärbar, erklären, erklärend, erklärende Variable, Erklärer, erklärlich, erklärt, Erklärung, erklärungen, Erklärungsbewußtstein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接