Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Empfehlungen der Gruppe über Möglichkeiten zur Stärkung dieser Instrumente wohlwollend zu prüfen.
我员国积极考虑小组加强这些措施而提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und heute nicke ich, wenn ich lese, wie der nüchterne und, zugegebenermaßen, nicht wohlwollende Kollege Karl Popper Adorno vorhielt, immer dieselben rhetorischen Figuren zu benutzen: ein Jargon des Widerstehens, eine Fetischisierung der Antithese.
今天,当我读到清醒的、诚然没有同情心的同事卡尔·波普尔(Karl Popper)如何指责阿多诺总使用相同的修辞数字时:抵抗的行话,对对立面的迷恋。
Die CDU dagegen bejubelt auf dem Kölner Parteitag ihren hessischen Ministerpräsidenten Volker Bouffier, der es zustande bringt, einerseits die law-and-order-Fraktionen des eigenen Landesverbandes zu befriedigen und zugleich unter dem wohlwollenden Applaus der Bundeskanzlerin Vorreiter für schwarz-grüne Bündnisse zu sein.
另一方面,基民盟在科隆党会议上为其黑森州总理沃尔克布菲耶欢呼,他一方面设法满足了他自己州协会的治安派系,同时又成为黑绿联盟的先驱,获得总理仁慈的掌声。