Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.
他们大声表达他们。
Die Öffnung war groß genug zum Durchschlüpfen.
洞大得足以(让人或动物)钻过去。
Im Sommer gehe ich gern zum Schwimmen.
夏天喜欢游泳。
Er tat es allen Warnungen zum Trotz.
他不顾一切警告还是做了这事。
Der Baum reicht bis zum Dach hinauf.
这棵树一直长到屋顶。
Die Vögel tragen Zweige zum Nestbau herbei.
鸟儿衔着树枝来筑窝。
Sie hängte die Wäsche zum Trocknen heraus.
她把衣服挂到外面晾干。
Dieses Wort fällt der Schere zum Opfer.
这个单词删除了。
Die Arbeiter benutzen die Bürsten zum Malen.
工人们用刷子涂漆。
Der Pickel dient dem Bergsteiger zum Stufenschlagen.
冰镐供登山者修筑台阶。
Dieser Erfolg verhalf ihm endlich zum Durchbruch.
这次成功帮助他最终得到突破。
Das habe ich satt bis zum Erbrechen.
(俗)这已经使厌烦透顶。
Die Flasche Schnaps steht nicht zum Kaufen.
这瓶白酒是非卖品。
Der Vogel schwang sich zum Himmel hinauf.
鸟儿飞上天空。
Der Wald erstreckt sich bis zum Gebirge.
森林一直延伸到山。
Die Zunge hängt mir zum Hals heraus.
() 1)渴得干舌焦。 2)跑得喘不过气来。
Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
有责任保密(发言)。
Sein Geschenk bewahrte sie zum Andenken auf.
她把他礼物收藏作为纪念。
Bei jedem Anruf eilt sie zum Telefon.
每次电话响她都急忙跑向电话机。
Soldaten tragen Masken zum Schutz vor Gas.
士兵戴着面罩,以防毒气侵袭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Thomas lädt Xiaoming zum Abendessen im Restaurant" Zum Kaiser" ein.
托马斯请小明在“凯撒”晚饭。
Ihr fielen weltweit fast 800 Menschen zum Opfer.
全球有接近800个人成为了它的牺牲品。
Diese Worte passen doch perfekt zum glücklichen Paar.
这些词对于一对幸福的夫妻来说是完美的。
Magst du vielleicht ein Paar Schokolinsen zum Trost?
你想要几颗巧克力豆平复一下心情吗?
Ich muss morgen zum Arzt und das weißt du eigentlich.
我明天要去看医生,你是知道的。
Die kannst du zum Anpacken nicht gebrauchen.
你可以不自己解决处理这些行李。
Vom ersten bis zum siebten November hab' ich noch mal Frühdienst.
11月1号到7号我也上早班。
Und uns verschafft es unsere Luft zum Atmen.
也为我们制造出于呼吸的新鲜空气。
Ich dachte, er wäre lecker zum Pudding.
我想,巧克力蛋糕配布丁会很好。
Entschuldigung bitte, wie komme ich zum Rathaus?
打扰一下,我怎么去市政厅?
Allerdings neigt er ganz schön zum Theatralischen.
总之,这个人设本身就很戏剧。
Er findet 1936 zum ersten Mal statt.
火炬接力跑首次出现于1936年。
Im diesem Sinne, bis zum nächsten Video!
我们下期视频见!
Ich meine, wir haben doch was zum Essen, oder?
我以为我们已经有“美食”了,不是吗?
Die kamen beispielsweise bei stationären Pumpen zum Einsatz.
例如,它们被应于固定式泵中。
Heute Abend lade ich euch zum Essen ein.
A :今晚我邀请你们晚。
Ich hab jetzt nichts zum Aufblasen mit dabei.
我可是什么设备都不没有哦。
Was isst du denn zum Frühstück, mein Prinz?
那你早上什么呢,我的王子?
Sie gehen mit ihren Eltern zum Arzt.
他们和父母一起去看医生。
Etwas später stieg er nochmals zum Fenster hoch.
过了一会儿,他再次爬上窗户。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释