有奖纠错
| 划词

Der Vorfall spielte sich vor zwei Jahren ab.

事情发生在前。

评价该例句:好评差评指正

Nach zwei Jahren hatten sie sich wieder scheiden lassen.

结婚后他们又离婚了。

评价该例句:好评差评指正

Nach nur zwei Jahren der Tätigkeit konnten 99 Staaten nationale Sachstandsberichte vorlegen.

仅仅经过的活动,就有99个家能够提交家情况报告。

评价该例句:好评差评指正

Diese Studie wird in der Regel innerhalb von zwei Jahren abgeschlossen.

般应在内完成此类研究。

评价该例句:好评差评指正

Seit Beginn dieses Konflikts vor über zwei Jahren haben mehr als eine Million Menschen in beiden Ländern ihre Heimstätten verlassen.

自这场冲突在多以前开始以来,已有100多万人背井离乡。

评价该例句:好评差评指正

Die vor zwei Jahren verabschiedete Millenniums-Erklärung und die seitdem abgehaltenen großen Weltkonferenzen haben den allgemeinen Rahmen für unsere Tätigkeiten vorgegeben.

前通过的《千宣言》及此后的主要世界会议都为我们的活动确定了主要指标参数。

评价该例句:好评差评指正

Vor zwei Jahren hat die Generalversammlung eine radikale Veränderung der Art und Weise gebilligt, in der die Vereinten Nationen ihre Pläne und Haushalte aufstellen.

前,大会批准对联合预算的制订方法作出重大调整。

评价该例句:好评差评指正

Es ist bedauerlich, dass diese Länder, die beide vor zwei Jahren Kernsprengkörper erprobt haben, bisher nicht in der Lage waren, ihren bilateralen Dialog wieder aufzunehmen.

令人遗憾的是,这前都曾试验过核装置,直未能恢复双边对话。

评价该例句:好评差评指正

Gerichts- oder Schiedsverfahren in Bezug auf Ansprüche oder Streitigkeiten aus einer Pflichtverletzung nach diesem Übereinkommen können nach Ablauf einer Frist von zwei Jahren nicht mehr eingeleitet werden.

时效期满后,不得就违反本公约下的项义务所产生的索赔或争议提起司法程序或仲裁程序。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben beträchtliche Fortschritte erzielt, zum Beispiel die Ausarbeitung einer umfassenden Personalmanagement-Strategie, die die Generalversammlung vor zwei Jahren billigte, und die Schaffung eines neuen Systems zur Rekrutierung, Beförderung und Verlegung unserer Mitarbeiter.

我们已取得显著进展——例如制订了全面的人力资源管理战略并在前得到大会核可,同时还制订了新的人员征聘、晋级调动制度。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat legt dem Ausschuss für die Rechte des Kindes binnen zwei Jahren nach dem Inkrafttreten des Protokolls für diesen Vertragsstaat einen Bericht vor, der umfassende Angaben über die Maßnahmen enthält, die er zur Durchführung des Protokolls ergriffen hat.

缔约应在本议定书对该缔约生效后内向儿童权利委员会提交份报告,提供其为执行本议定书的定而采取的各项措施的详尽资料。

评价该例句:好评差评指正

Die Effizienz des Beschaffungswesens könnte erhöht werden, wenn die Aufstellung und Vorlage der Friedenssicherungshaushalte, die Mittelzuweisung und die Beschaffungsbefugnis für eine Probezeit von zwei Jahren, bei gleichzeitigem Transfer der entsprechenden Stellen und Mitarbeiter, an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze delegiert würden.

的试验期内,把维持平的预算编制、经费采购权下放给维部,并相应地进行员额工作人员的调动,就有可能提高采购工作的效率。

评价该例句:好评差评指正

Die Amtszeit von fünf der bei der ersten Wahl gewählten Mitglieder läuft jedoch nach zwei Jahren ab; unmittelbar nach der ersten Wahl werden die Namen dieser fünf Mitglieder vom Vorsitzenden der in Absatz 2 genannten Versammlung durch das Los bestimmt.

然而,在首次选举中当选的五位委员,他们的任期将在后届满,在首次选举结束后,本条第二款中所指会议的主席将立刻通过抽签方式确定这五位委员的姓名。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat legt dem Ausschuss über den Generalsekretär der Vereinten Nationen innerhalb von zwei Jahren nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Vertragsstaat einen Bericht über die Maßnahmen vor, die er zur Erfüllung seiner Verpflichtungen aus dem Übereinkommen getroffen hat.

、 各缔约应当在本公约对该缔约生效后内,通过联合秘书长向委员会提交份报告,说明为履行本公约义务而采取措施的情况。

评价该例句:好评差评指正

Das vor zwei Jahren vom UNHCR, dem UNDP und anderen Stellen gemeinsam aufgestellte Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" wird nunmehr in Pilotprojekten in Afghanistan, Liberia, Sierra Leone und Sri Lanka erprobt, und seine Anwendung in Burundi und schließlich in Sudan ist geplant.

难民专员办事处、开发计其他机构前联合发起的四个R方法(遣返、重返、恢复重建)正在阿富汗、利比里亚、塞拉利昂斯里兰卡的项目中进行试验,计在布隆迪采用这方法,苏丹始终也会采用。

评价该例句:好评差评指正

Die Amtszeit von sechs der bei der ersten Wahl gewählten Mitglieder läuft jedoch nach zwei Jahren ab; unmittelbar nach der ersten Wahl werden die Namen dieser sechs Mitglieder von dem oder der Vorsitzenden der in Absatz 5 genannten Sitzung durch das Los bestimmt.

但是,在第次选举当选的成员中,六名成员的任期应当在后届满;本条第五款所述会议的主席应当在第次选举后,立即抽签决定这六名成员。

评价该例句:好评差评指正

Die in die Liste abrufbereiten Personals aufgenommenen Personen würden vorab die für einen weltweiten Einsatz erforderlichen medizinischen Untersuchungen durchlaufen und die entsprechenden Verwaltungsförmlichkeiten erfüllen, vorab eine Ausbildung absolvieren und sich für einen Zeitraum von bis zu zwei Jahren zu einem Soforteinsatz binnen sieben Tagen verpflichten.

选入“待征召名单”的人员,在体格行政方面都要符合部署到世界各地的要求;而且还要参加先期训练,承诺在至多接到通知后7天内即可立即赴任。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat legt dem Ausschuss über den Generalsekretär der Vereinten Nationen innerhalb von zwei Jahren nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Vertragsstaat einen umfassenden Bericht über die Maßnahmen, die er zur Erfüllung seiner Verpflichtungen aus dem Übereinkommen getroffen hat, und über die dabei erzielten Fortschritte vor.

. 各缔约在本公约对其生效后内,应当通过联合秘书长,向委员会提交份全面报告,说明为履行本公约定的义务而采取的措施在这方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat legt dem Ausschuss für die Rechte des Kindes binnen zwei Jahren nach dem Inkrafttreten des Protokolls für diesen Vertragsstaat einen Bericht vor, der umfassende Angaben über die Maßnahmen enthält, die er zur Durchführung des Protokolls ergriffen hat, einschließlich der Maßnahmen zur Durchführung der Bestimmungen über die Beteiligung und die Einziehung.

缔约应在本议定书对其生效内向儿童权利委员会提交份报告,提供详尽资料,说明本为执行议定书的定而采取的措施,包括为执行关于参加招募的条款而采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hangabwärts, Hanganfahrwinkel, Hangar, Hangardeck, Hangbefestigung, Hangberieselung, Hängebacken, Hängebahn, Hängebahnwagen, Hängebandtrockner,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Annenmaykantereit 歌曲精选

Vor zwei Jahren war sie mal zehn Minuten da.

前她曾在那停留了十分钟。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Ja, vor zwei Jahren, wegen einer Bronchitis.

有的,前因为支气管炎来过。

评价该例句:好评差评指正
2019度精选

Aber nach zwei Jahren wurde er freigelassen.

但是后他被释放了。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Nach nur zwei Jahren wird das Projekt eingestellt.

仅仅以后,个项目就中止了。

评价该例句:好评差评指正
超模的一天

Und ich mach das wirklich seit zwei Jahren.

件事我已经做了了。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Das soll erst in zwei Jahren dazu kommen.

早会在后实现。

评价该例句:好评差评指正
美课堂

Ja, er ist schon seit zwei Jahren hier.

嗯,他已经在了。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Und Sie haben schon vor zwei Jahren meine Miete erhöht.

您在前已经上调了我的租金。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Vor zwei Jahren haben wir Ibiza hinter uns gebracht.

前,我们结束了伊比萨岛事件。

评价该例句:好评差评指正
德语马达

Seit nun fast zwei Jahren bestimmt die Corona-Krise unser Leben.

以来新冠疫情左右着我们的生活。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Ich suche mir erst nach dem Studium in ungefähr zwei Jahren eine Wohnung.

毕业后内,我会找一个住处。

评价该例句:好评差评指正
德语每日双语阅读

Erst vor rund zwei Jahren veröffentlichten Forschende das erste Bild der Schwerkraftriesen.

直到约前,研究人员发表了个引力巨星(黑洞)的第一张照片。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Vor zwei Jahren hat sich eine Schülerin doll in dich verliebt.

前有一位女学生狂热地爱上了你。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und nun im Jahr 2021, nach zwei Jahren, in nationales Recht gegossen werden muss.

现在,后的今天,必须纳入国家法律。

评价该例句:好评差评指正
超模的一天

Ich habe mit dem Modeln jetzt vor genau zwei Jahren eigentlich angefangen.

实际上我是从前真正开始做模特的。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Die, die du in der Hand hast, haben wir vor zwei Jahren aus Uganda mitgebracht.

你手里的那个是我们前从乌干达带来的。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Für die Geschäftsleute und Marktbetreiber nach zwei Jahren Corona die nächste absehbare Einbuße.

对于商人和市场经营者来新冠疫情后又一次可预见的损失。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Seit bald zwei Jahren bestimmt die Pandemie unser Leben, hier und auf der ganzen Welt.

在将近里,疫情主导着我们的生活、世界的生活。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Als ich vor zwei Jahren angefangen hab, hat sich eine Schülerin doll in mich verliebt.

前开始教师生涯时,一名女学生狂热地爱上了我。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Als der Fabian kam, habe ich aufgehört zu arbeiten, aber seit zwei Jahren arbeite ich wieder.

生Fabian的时候,我暂停了工作,后才继续上班。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hängedruckknopfschalttafel, Hängefaden, Hängeförderer, Hängefördersystem, Hängegelenk, Hängegerüst, Hängegleiter, Hängegurt, Hängeisolator, Hängekatze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接