Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发(胜利,失败)。
Die Luft ist kühl und es dunkelt.
空气变色变暗。
Man wird vom langen Sitzen ganz lahm.
坐久人都麻木。
Die Wassertonne kippte um und floß aus.
水桶翻,水流光。
Die Milch ist schlecht geworden, sie ist nicht mehr zu verwenden.
牛奶坏,不能再用。
Es regnet nicht mehr,du kannst den Regenschirm zulassen.
雨不下,不必打伞。
Ich habe schon manches Jährchen auf dem Buckel.
我已经有一些年。
Den Mantel schleppt er schon seit drei Jahren.
(口)这件大衣她已经拖(穿)三年。
Ich habe mich zu Ihren Ungunsten verrechnet.
我算错帐让您吃亏。
Der Mantel schleppte er schon seit drei Jahren.
这件大衣他已经穿三年。
Die Erzeugung von Lebensmitteln ist zurückgegangen (angestiegen).
食品生产下降(上)。
Du kannst den Tee jetzt aufgießen, das Wasser siedet.
现在可以泡茶,水开。
Ich habe schon die Strom- und Wasserkosten bezahlt.
我已经付水电费。
Durch den Rahmen hat das Bild sehr gewonnen.
这幅画配框子后就好多。
Ich fühle mich krank, und ich bin es auch.
我觉得病,也确实病。
Was passiert, wenn der Tank leer ist?
油箱空的时候,发生什么?
Er kann heute nicht kommen,er ist nämlich krank.
他今不能来,因为他病。
Das Fakrrad ist schon 5 Jahre alt.
这辆自行车已经使用五年。
Es ist zu spät,wir können heute nicht mehr zurück.
时间太晚,我们今回不来。
Als sie das Blut sah, kippte sie um.
当她看到血,就晕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So geschah es und viele Kostbarkeiten wurden in das Schiff gebracht.
船造好了,好多宝物被放在了了船上。
Wer den Träger zu fassen bekam, versuchte ihn zu Fall zu bringen.
那个抓住了了带球人,要想办法得到球。
Wir sollten die Angelegenheit auf sich beruhen lassen.
们应该让这件事了了之。
Ich weiß nie, wie mir ist, wenn ich bei ihr bin; es ist, als wenn die Seele sich mir in allen Nerven umkehrte.
和她在一起时候,都难以平静自己心绪,仿佛所有神经和官能都混乱堪了了。
Brad Pitt mochte sie beispielsweise so sehr, dass er ihr gegen den Willen seiner damaligen Frau Angelina Jolie eine Rolle in " The Big Short" anbot.
布拉德·皮特非常喜欢她,以至于他违背时妻子安吉丽娜·朱莉意愿,为她提供了了《大空头》中角色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释