Sie hat sich beim Waschen die Hände wund gerieben.
她在洗衣服时搓伤了手。
Sie sind als Freunde (im guten) (voneinander) geschieden.
他们友好地(和和气气地)分了手。
Er ist mit dem Messer abgerutschtund hat sich geschnitten.
他,割了手。
Ich habe ihn an der Hand verletzt.
我伤了他的手。
Er hat sich in den Finger gehackt.
他砍伤了自己的手。
Die Katze hat mir die Hand zerkratzt.
猫抓破了我的手。
Diese Kenntnisse sind ihm (nur so) angeflogen.
这些知识他毫不费力地就学到手了。
Meine Hände sind (mir) wie abgestorben.
我的手失了知觉。
Goldene Ringe zierten ihre Hände.
金戒指装点了她的手。
Seine Hände griffen ins Leere.
他的手抓了个空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Idda verstecke ihre Hände vor ihm, damit er nicht sah, dass der Ring weg war.
伊达在他面藏起了手,所以他没发现戒指不见了。
Dann bot er der Königstochter sogleich seine Hand an.
然后他立即向公主伸出了手。
Mit ritterlichem Ernst reichte er mir die Hand. Ich ergriff sie.
他以侠义严肃态度向我伸出了手。我抓住了她。
Der Bettelmann führte sie an der Hand hinaus, und sie musste mit ihm zu Fuß fortgehen.
乞丐牵了她手,她不得不跟着乞丐走。
Er nahm Almansor bei der Hand und führte ihn mit sich.
他牵起了阿曼手,领着他往走去。
Der kleine Mann stand auf und holte mit seiner Hand weit aus.
这个小个人男人起身来,高高举起了自己手。
Doch vor der Abstimmung meldet sich überraschend die Senatorin Ljudmila Narusowa und fragt das Unfragbare.
但在表决,员柳德米拉·纳鲁娃却出人意料地举起了手,提出了不容置疑问题。
Als sie die großen Behälter mit den Geschenken erblickte, klatschte sie vor Freude in die Hände.
当公主看到装着礼物大银匣时,她高兴地拍起了手。
Johnson erhob sich, strich nervös sein Hemd glatt und ergriff ihre ausgestreckte Hand.
约翰逊起来,紧张地抚平了他衬衫,抓住了她伸出手。
Er putzte seinen grossen Ofen mit den Händen und war schon ganz schwarz davon.
他用手清理了大炉子,双手已经变得乌漆麻黑了。
Doch als sie die Arme aus dem Wasser nahm, waren ihre Hände wieder da und gesund.
但当她从水中伸出手臂时,她手恢复了。
Da hatte das alte Frauchen gar alle Händ voll zu tun, und das Fässlein leerte sich schnelle.
老妇人放开了手,很快酒桶里就倒光了。
Peter Pettigrew, weil der von Voldemorts gezauberter Hand sich selber umbringt.
彼得·佩蒂格鲁,因为他被伏地魔变出手杀死了自己。
Er versucht sich zu wehren, doch die Hand ist zu schlaff dazu.
他试图为自己辩护,但他手太软了。
Der Prinz musste alsbald um die Hand einer benachbarten Königstochter anhalten.
王子不得不牵起了邻国公主手。
Sie streichelte jede Kuh, und ihr Liebling leckte ihr noch einmal die Hand.
她拍了拍每头牛头,牛儿也亲热地舔了舔她手。
Dadurch, dass ihre Hand beim Üben mitgeholfen hat, fällt es ihr später leichter, sich an alles zu erinnern.
因为她手帮助了练习,所以她以后更容易记住一切。
Sie sind durch deine Hände gegangen, du hast den Staub davon geputzt, ich küsse sie tausendmal, du hast sie berührt!
这把枪已经过了你手,你还为它擦去了上面灰尘;我一遍遍地吻它们,只是因为你曾接触过它们。
Da erhalte ich einen Schlag ins Gesicht, eine Hand klammert sich um meine Schulter – ist der Tote wieder erwacht?
然后我挨了一巴掌,一只手抓住了我肩膀——死人又醒了吗?
Als es nun allein war, fieng es an zu weinen und saß so drei Tage ohne die Hand zu rühren.
现在她一个人, 她就开始哭, 就这样坐了三天, 手都没有动过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释