Du würdest nicht glauben, wie faul ich sein kann.
你不会相信我有。
Bei deiner Faulheit wirst du zu nichts kommen.
你这样会一事无的。
Ich werde dir deine Faulheit (deinen Hochmut) schon austreiben!
我要让你改掉你的()!
Er ist weniger unbegabt als faul.
他倒是而不是天资不高。
So ein freches (faules) Stück!
这样一个无耻的(的)家伙!
Müßiggang ist aller Laster Anfang.
(谚)是一切坏事的起源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonntags wird zu Hause entspannt und gefaulenzt.
在星期天,人们在家里放松和懒惰。
Allerdings ist er ein fauler Student.
但他还是个懒惰的生。
Meine Mama hat immer gesagt " Faulen-Variante" .
我妈妈总是说“懒惰的变种”。
Also, Faulheit kann man aus ganz unterschiedlichen Perspektiven sehen.
是说,人们可以从不同角度看待懒惰。
Die andere war hässlich, böse und faul.
但另个女儿很丑,很凶而且懒惰。
Faulheit ist nämlich kein psychologischer Fachbegriff.
懒惰并不是个心术语。
Das ist aber eine Art Kuchen für faule Bäcker.
但是,这是种为懒惰的烘焙师准备的蛋糕。
Hans war nicht faul und bückte sich gar fleißig.
汉斯点儿也不懒惰,勤勤恳恳地干活。
Viele Schweizer sagten damals, die Italiener seien faul, dreckig und dumm.
那时候许多瑞士人说,意大利人懒惰,肮脏还愚蠢。
Der Taoist sagte: " Du bist verwöhnt und verzärtelt, und wirst keine Not erleiden."
“恐怕你娇气懒惰惯了,不能吃苦。”
Biertrinker hingegen als faul und gemütlich.
而喝啤酒的人则被认为是懒惰、悠闲的。
Ich habe einen Lehrpreis bekommen, ich möchte gerne das Bewährte beibehalten, ohne träge zu werden.
我获得了教奖。我很乐意保持这获得的荣誉,并不会让自己变得懒惰。
Meine Mama hat immer gesagt " Faulen-Variante" , ich sage immer " Einfache Variante" .
我妈妈经常说“懒惰之选”,而我却常说“简单之选。”
Als dann Corona ausbrach, blieb ich der gleiche faule Sack, der ich vorher auch gewesen bin.
当新冠疫情爆发时,我像以前样,保持懒惰的生活方式。
Das erscheint mir jetzt nicht zwangsläufig faul.
现在我感觉这并不定是懒惰。
Sie sind weder faul noch unmotiviert, wie Biopsychologen von der Universität Bochum herausgefunden haben.
正如波鸿大的生物心家发现的那样,这些人其实既不懒惰也不缺乏动力。
Und nicht nur in den USA hat man der jüngeren Generation vorgeworfen, faul zu sein.
年轻代不仅在美国被指责懒惰。
Das Recht auf Freizeit hat es auch nicht geschafft, die Zweideutigkeit der Faulheit aufzulösen.
闲暇权也未能解决懒惰的模糊性。
Deutschland übernimmt immer den ganzen Deckel für das faule Südeuropa-Gesocks.
德国总是接管懒惰的南欧袜子的整个盖子。
Doch gibt es die Zauberei überhaupt oder ist alles nur ein fauler Zauber?
但是魔法到底存在还是只是种懒惰的魔法?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释