有奖纠错
| 划词

Er ließ sich in das Bett (den Sessel) hineinfallen.

(口)(懒洋洋地)倒在床(安)

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auskristallisierung, Auskröpfung, Auskuck, auskucken, auskugeln, Auskühlen, auskühlen, Auskühlung, Auskühlverlust, Auskultant,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Absolut gar nichts, waren faul wie die Waschbären.

绝对不做任何事,就像浣熊一样呆着。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und sie erzählten auch, dass sie die Drachen in den Schlummer gesungen hätten, als diese sich in der Abendsonne räkelten.

他们还说,当他们在傍晚的太阳下躺着的时候,巨龙已经陷入了沉睡状态。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Sie stehen im Bett, und wir räkeln uns darauf wie in einer Theaterloge.

你站在床上,我们像在剧院包厢里一样躺在床上。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Joggen statt faul auf der Couch zu liegen – das klingt so, als ob das Programm einiges verändert hat.

跑而不是躺在沙发上——听起来程序已经改变了很多。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Noch liegt er hier faul rum, der ganze Müll am Heider Bergsee in Brühl, aber das ändern wir jetzt.

它仍然躺在这里,布吕尔 Heider Bergsee 的所有,但我们现在正在改变这一点。

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 第一季

Nein, Unsinn ist, dass du nur faul herumliegst oder deine Zeit mit Taxifahren vertrödelst.Du denkst überhaupt nicht an deine Zukunft!

JOJO:不,胡说八道就是躺着或者开出租车浪费时间,根本不考虑自己的未来!

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Das heißt, ist das Wasser zu kalt, dann liegen die nur faul rum, dann passiert gar nichts, dann geht unser Teig nicht auf.

这意味着如果水太冷, 它们就会躺在周围, 然后什么也不会发生, 我们的面团就不会发起来。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Er war schon längst mit allem fertig und lag nur noch faul auf der gleichen Stelle, als die Schwester zum Zeichen, daß er sich zurückziehen solle, langsam den Schlüssel umdrehte.

他吃饱了,正躺在原处, 这时他妹妹转动钥匙,仿佛是给他一个暗示,让他退走。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Lässig sah er den Einlauf an, riss ein paar Umschläge auf, die ihn durch ihre Absender interessierten; einen Brief, der fremde Schriftzüge trug und zu umfangreich schien, schob er zunächst beiseite.

看了一眼,有几封信的寄信人引起他的兴趣,他就拆开信封看看;有一封信字迹陌生,摸上去挺厚,他就先把它搁在一边。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Lässig sah er den Einlauf an, riss ein paar Kuverts auf, die ihn durch ihre Absender interessierten; einen Brief, der fremde Schriftzüge trug und zu umfangreich schien, schob er zunächst beiseite.

看了一眼,有几封信的寄信人引起他的兴趣,他就拆开信封看看;有一封信字迹陌生,摸上去挺厚,他就先把它搁在一边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auskunftsbeamte, Auskunftsbüro, Auskunftsdienst, Auskunftsdienstleister, Auskunftsersuchen, Auskunftsmittel, Auskunftsperson, Auskunftsquelle, Auskunftsrecht, Auskunftsschalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接