Ihr Gesicht war in Tränen gebadet.
她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der alte Amtmann kam auf die Nachricht hereingesprengt, er küßte den Sterbenden unter den heißesten Tränen.
老总管闻讯赶来,泪流满面地亲吻着垂死维特。
Es falle vielen Bewohnern La Palmas allerdings schwer, überhaupt über den Vulkanausbruch zu sprechen, ohne in Tränen auszubrechen.
诚然,对帕尔多居民而言,一旦谈起火山爆发事件真很难不泪流满面。
Mustapha stürzte in das Gemach und fiel seiner Schwester Fatme und seiner geliebten Zoraide mit Freudentränen in die Arme.
穆斯塔法冲进房间,激动地泪流满面,他摔进妹妹法特梅和心爱佐伊德怀里。
Gabi brach in Tränen aus, und auch Tim weinte.
加比泪流满面,蒂姆也哭了。
Dann bricht sie in Tränen aus.
然后她泪流满面。
Ich lächelte ihm zu, und er brach in Tränen aus.
我对他微笑, 他却泪流满面。
Zehntausende feiern auf der Straße, umarmen sich, Tränen fließen.
成千万人庆祝, 互相拥抱,泪流满面。
Wenn etwas so lustig ist, dass man so sehr lacht, dass einem die Tränen kommen.
当某件事如此有趣以至于你笑得如此厉害以至于泪流满面时。
" Wenn ich an Syrien denke, kommen die Erinnerungen hoch – und ich breche in Tränen aus" .
“当我想到叙利亚时,回忆如潮水般涌来——我泪流满面。”
Unter Tränen beendete Samatha die Geschichte mit dem markerschütternden Satz: “Und 45 Minuten später war er tot.”
Samatha 泪流满面,用令人毛骨悚然一句话结束了这个故事:“45 分钟后他就死了。”
Das kleine Mädchen aus Honduras bricht in Tränen aus, als die Mutter im US-Staat Texas von einem Polizisten durchsucht wird.
洪都斯小女孩母亲美国得克萨斯州被警察搜身时泪流满面。
Bis kurz vor Schluss hatte er mit Bismarck um die richtige Formulierung des Titels gerungen und war in Tränen ausgebrochen, weil Bismarck einfach nicht nachgab.
直到快结束时, 他才与 Bismarck 努力争取正确冠军头衔, 并因为 Bismarck 就是不让步而泪流满面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释