有奖纠错
| 划词

1.Andere Organisationen sind dabei, ähnliche institutionelle Kapazitäten aufzubauen.

1.其他组织正在努力类似体制能力。

评价该例句:好评差评指正

2.Der Stoff ist (so) eine Art (von) Taft.

2.这料子是一种类似塔夫西。

评价该例句:好评差评指正

3.Eine ähnliche Fachgruppe, deren Tätigkeitsschwerpunkt auf der Reform des öffentlichen Sektors liegen wird, befindet sich in der Aufbauphase.

3.现正组建一个类似实务单位,重点是公共部门改革。

评价该例句:好评差评指正

4.Burundi hat inzwischen ein ähnliches integriertes Büro beantragt, das im Anschluss an den gegenwärtigen Friedenssicherungseinsatz eingerichtet werden soll.

4.布隆迪现在也要求在当前维持和平行动后设立类似综合办事处。

评价该例句:好评差评指正

5.Die Vereinten Nationen geben etwa 1 Prozent ihres Gesamthaushalts für Fortbildungszwecke aus, was erheblich weniger ist als bei vergleichbaren Organisationen.

5.我们作为一个组织,大约将1%总资源用于学习活动,比类似机构要少得

评价该例句:好评差评指正

6.In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

6.它强调负责预防部门包括执法机构必须传递相同信息和使用类似语言。

评价该例句:好评差评指正

7.Dem AIAD ist auch bekannt, dass andere Organisationen der Vereinten Nationen bei der Durchführung von Projekten in Nordirak vor einer ähnlichen Situation stehen.

7.监督厅也了解,在伊拉克北部实施项目联合国其他组织也面临类似情况。

评价该例句:好评差评指正

8.Die meisten staatlichen Organisationen und privaten Unternehmen folgen zwar ähnlichen Prozessen, doch nehmen nicht alle so viel Zeit in Anspruch wie bei den Vereinten Nationen.

8.数政府组织和商业公司也遵循类似程序,但并都象向联合国那样耗时冗长。

评价该例句:好评差评指正

9.Auf einer ähnlichen Prämisse baut auch dieser Bericht auf: die konfliktanfälligen Länder müssen ihre eigenen Probleme lösen, und wir anderen müssen sie entsprechend dabei unterstützen.

9.本报告基于一个类似前提:易于生冲突国家必须解决自身问题,我们其他人也必须向它们提供相应支助。

评价该例句:好评差评指正

10.Vorbehaltlich der Bestimmungen von Artikel 12 der Charta kann die Generalversammlung nach den Bestimmungen der Artikel 11, 13 und 14 in einigen Fällen von ähnlichen Möglichkeiten Gebrauch machen.

10.除须遵循《宪章》第十二条规定外,大会在某些情况下,可按第十一条、第十三条和第十四条规定利用类似机会。

评价该例句:好评差评指正

11.Wir befürworten und unterstützen auf regionaler Ebene eingeleitete entwicklungspolitische Rahmeninitiativen wie zum Beispiel die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas sowie ähnliche Ansätze in anderen Regionen.

11.我们鼓励并支持区域一级展倡议,如新经济伙伴和其他区域类似安排。

评价该例句:好评差评指正

12.Eine Harmonisierung der Rekrutierungsverfahren der Europäischen Union und der Vereinten Nationen im Kosovo wäre ein wichtiger erster Schritt in Richtung auf eine Vermeidung ähnlicher Vorfälle in der Zukunft.

12.统一欧联盟和联合国在科索沃机制征聘程序,将是未来避免类似事件重要第一步。

评价该例句:好评差评指正

13.Das AIAD untersuchte außerdem ähnliche Vorwürfe, die ein anderes Mädchen und einen Angehörigen desselben Militärkontingents betrafen; diese Vorwürfe konnten allerdings nicht bestätigt werden, da das mutmaßliche Opfer nicht aufzufinden war.

13.监督厅还调查了涉及另一名女孩与同一军事特遣队员类似指控,但是该指控无法核实,因为无法找到有关被害人。

评价该例句:好评差评指正

14.Daher wird eine ähnliche Delegation von Befugnissen wie bei den Fonds und Programmen dem AIAD die vollinhaltliche Erfüllung seines Mandats ermöglichen und die Erbringung einer objektiven, unvoreingenommenen und angemessenen Aufsicht gewährleisten.

14.因此,向监督厅下放与各基金和方案所获权力相类似权力,将使监督厅能够充分履行其任务,并确保提供客观、公正和充分监督。

评价该例句:好评差评指正

15.Die Bestimmungen der Absätze 1, 2 und 3 finden unabhängig davon Anwendung, ob das schiedsrichterliche, gerichtliche oder ähnliche Verfahren mit der Streitigkeit, die Gegenstand des Schlichtungsverfahrens ist oder war, in Zusammenhang steht.

15.不论仲裁、司法或类似程序与目前是或曾经是调解程序事项争议是否有关,本条第1款、第2款或者第3款规定均适用。

评价该例句:好评差评指正

16.Die Bemühungen der Vereinten Nationen um die institutionelle Koordinierung und Kohärenz der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit werden kaum Früchte tragen, wenn sie nicht mit ähnlichen Initiativen innerhalb der gesamten internationalen Gemeinschaft verknüpft sind.

16.联合国寻求在法治援助方面实现机构协调和一致努力,如果没有伴之以广大国际社会类似倡议,将很难产生任何成果。

评价该例句:好评差评指正

17.Zwar fällt die Verweigerung des Zugangs zu Bildungsmöglichkeiten primär unter Artikel 28 des Übereinkommens, doch gibt es viele Fälle, in denen die Nichteinahltung der in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Grundsätze eine ähnliche Wirkung haben kann.

17.剥夺儿童受教育机会主要是《公约》第28条涉及问题,但还有不符合第29条第1款所载各项原则其它方式,会产生类似结果。

评价该例句:好评差评指正

18.Ich werde mich in Bezug auf diese und ähnliche Empfehlungen mit den Leitern der betreffenden Organisationen ins Benehmen setzen und versuchen, Wege zur baldigen Prüfung und Umsetzung der in dem Bericht enthaltenen Empfehlungen zu finden.

18.我将着手就这一建议和其他类似建议,同这些机构主管进行协商,争取早日审议和执行报告中有关建议。

评价该例句:好评差评指正

19.Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

19.对欧经济委员会(欧经委会)和联合国贸易和展会议(贸会议)所作两次信息和通信技术管理审计得出类似看法,尤其是在信息技术管理、战略规划、入口安全以及紧急情况和业务持续性规划方面。

评价该例句:好评差评指正

20.Die Fortbildungsakademie führt ihre Tätigkeiten auf der Grundlage des von den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen angemeldeten Bedarfs und in enger Zusammenarbeit mit Aus- und Fortbildungseinrichtungen und ähnlichen Stellen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen durch.

20.职员学院开展活动应依据联合国系统各机构所表示需要,并与联合国系统内培训和学习机构以及类似机构密切合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Doppeltragdrahtaufhängung, Doppelträgsscheibe, Doppeltraktion, doppeltrapezförmig, Doppeltrapezring, Doppeltrapschiessen, Doppeltreffer, Doppeltreibstoffbehälter, Doppeltrense, Doppeltrieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

1.Da gab es doch sowas ähnliches, oder nicht?

说法,

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
二战启示录

2.Es entstehen in der Zeit viele solche Gruppen.

当时产生了许多群体。

「二战启示录」评价该例句:好评差评指正
自然与历史

3.Sagt der Maya Kalender tatsächlich ähnliches voraus?

玛雅历否真能预测事情?

「自然与历史」评价该例句:好评差评指正
二战启示录

4.Was ähnliches gilt für die ganze Kultur.

整个文化也遭遇了境地。

「二战启示录」评价该例句:好评差评指正
快乐德语

5.Lasst euch da auch nicht in die Irre führen von ähnlichen Formulierungen in der Fragestellung.

不要被问题中表述误导。

「快乐德语」评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

6.Genau so eines werden wir heute auch noch auf den Drucker schmeißen.

我们今天还要打印一个部件。

「薪资大揭秘」评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

7.Eine solche Pandemie hat Deutschland in der Wucht noch nie erfasst.

疫情从未这样严重地笼罩德国。

「2021德国大选纪录片」评价该例句:好评差评指正
ZDF Politik und Nachrichten

8.Wie ist es DeepSeek gelungen, ein ähnlich gutes Modell mit vergleichsweise geringen Kosten zu installieren?

DeepSeek如何以相对较低成本安装优秀模型

「ZDF Politik und Nachrichten」评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

9.In Frankreich kostet ein ähnlicher Deal nur 16 Euro pro Monat.

而在法国套餐只需要每月16欧。

「Simplicissimus」评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

10.Und so etwas ähnliches bedeutet auch diese Redewendung.

这个惯用语也有差不多意思。

「Deutsch mit Rieke - 俗语」评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

11.Ihn werden dann ja sehr viele ähnliche Videos dazu angezeigt logischerweise.

然后他们自然而然地会看到很多视频。

「zweifelsfrei. 科普问答」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

12.Die klassische Homöopathie verfährt nach dem Prinzip: Ähnliches soll durch Ähnliches geheilt werden.

传统顺势疗法原则东西应该通过东西来治愈。

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

13.Die Mülhens bieten nun ein ähnliches Produkt unter gleichem Namen an.

穆伦斯夫妇现在以同样名字售卖产品。

「ZDF 纪录片精选」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

14.Hast Du auch ähnliche Erfahrungen gemacht?

你也有经历

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

15.Über Jahrzehnte Schwefelsäure zu injizieren, könnte einen ähnlichen Effekt haben.

几十年来注入硫酸也会产生效果。

「Kurzgesagt 科普简述」评价该例句:好评差评指正
德语ABC

16.So ähnlich ist es überall auf dem Land, auch in Polen.

东西在国内无处不,在波兰也如此。

「德语ABC」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

17.Ich fragte die Kunden, ob solch ein Mantel nicht häufiger getragen würde.

我问客人们,在此之前否见到过斗篷。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

18.Sieht so ein bisschen aus wie eine Nagellackflasche oder irgend so etwas.

看起来有点像指甲油瓶或其他东西。

「小老鼠大发现」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

19.Und ich glaube, das machen wir auch alle viel zu sehr.

我认为我们都有经历。

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

20.Auch mit Wurst, Brot oder Käse und vielen anderen Speisen verhält es sich ähnlich.

香肠、面包、奶酪和很多其他菜肴也这种情况。

「Sprachbar」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Doppelverbindung, Doppelverchromen, Doppelverdiener, Doppelverfalzung, Doppelvergaser, Doppelverglasung, Doppelvergütung, Doppelverhältnis, Doppelvernickeln, Doppelverrechnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接