有奖纠错
| 划词

Die Freiwillige in der Bibliothek der Uni ordnet die Bücher nach Sachgruppen und Autoren.

学校图书馆的志愿者按照类别与作者整理书

评价该例句:好评差评指正

Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.

能情况下,应制定服务的标准类别

评价该例句:好评差评指正

Der intermediäre Ansatz beinhaltet die Schaffung einer Mitgliedschaftskategorie, die in der Charta derzeit nicht vorgesehen ist.

采用中间做法就要设立一个《宪章》目前未作规定的理事国类别

评价该例句:好评差评指正

Die Frage des Vetogebrauchs ist an die Frage der Arbeitsmethoden und der Kategorien der Mitgliedschaft sowie die Überprüfung gekoppelt.

否决权的使用与工作方法、理事国的类别和复议都有关联。

评价该例句:好评差评指正

Die Erbringung solcher Dienste würde eine Vereinbarung erfordern, in der die Art der Dienstleistung und die benötigten Ressourcen festgelegt werden.

供此类服务就必须签订一份谅解备忘录,就服务类别和所需资源达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht der Vertragsstaaten, Rechtsvorschriften zu haben, die andere Kategorien von Angehörigen des öffentlichen Dienstes schützen, bleibt von dieser Bestimmung unberührt.

本项规定概不影响缔约国就保护其他类别公职人员进行立法的权利。

评价该例句:好评差评指正

Delegationen, die eine Erhöhung der Zahl ständiger Mitglieder befürworten, wären bereit, den mit neuen ständigen Sitzen verbundenen Status zur Diskussion zu stellen.

为常任类别辩护的代表团将同意,以对任何新增常任理事国席位的地位出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Die Zunahme der Zahl und der Arten friedenssichernder Tätigkeiten der Vereinten Nationen stellte sowohl für die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze als auch für das AIAD eine Belastungsprobe dar.

联合国维持和平行动数量和类别上都已增加,给维持和平行动部和监督厅造成很大压力。

评价该例句:好评差评指正

Die Quote der Umsetzung der Empfehlungen zu Verwaltungsfragen betrug 92 Prozent, wohingegen von den die Anspruchskategorien mit hohem Wert und hohem Risiko betreffenden Empfehlungen nur 35 Prozent umgesetzt wurden.

有关行政问题的建议落实率为92%,而涉及高价值、高风险索赔类别的建议则只有35%得到落实。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMOVIC, die IAEA und das OIP können in gegenseitiger Absprache ein Verfahren ausarbeiten, wonach das OIP Anträge evaluieren und genehmigen darf, die nach diesen Anleitungen unter diese Kategorien fallen.

监核视委、原子能机构和伊办通过协商制定程序,由伊办对根据指南属于这些类别的申请进行评价和批准。

评价该例句:好评差评指正

Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.

此项审查工作正进行中,重点是管理架构、投资目标、资类别、货币套期保值交易、资管理、战略性资分配、基准参照、信息技术基础设施、总账管理人的使用、房地管理和人员配置。

评价该例句:好评差评指正

Der Personalentwicklung und -fortbildung für diese Laufbahngruppe sollte kontinuierlich hoher Vorrang eingeräumt werden, und die Beschäftigungsbedingungen sollten überarbeitet werden, um die besten Kandidaten gewinnen und an die Organisation binden zu können.

对这一类别人员进行的持续性工作人员发展与培训也应当作为高度优先来对待,并应当修订其服务条件,以便吸引并挽留最佳人选。

评价该例句:好评差评指正

Delegationen, die sich gegen eine Erhöhung der Zahl ständiger Mitglieder aussprechen, würden die Möglichkeit zulassen, dass einige Staaten dem Rat für eine längere als die ursprünglich in der Charta vorgesehene Amtszeit angehören.

对常任类别出异议的代表团将同意,一些国家安全理事会担任长于《宪章》原先预定任期的任期。

评价该例句:好评差评指正

In den Augen einiger Mitgliedstaaten würde eine Erhöhung der Zahl der Sitze, selbst wenn sie nur in der Kategorie der nichtständigen Mitglieder erfolgte, eine Neugewichtung der Machtstruktur des Sicherheitsrats mit sich bringen.

有些会员国认为,增加席位,即便是只增加非常任理事国类别席位,也需要调整安全理事会内部的权力结构。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro für den Sanierungsgesamtplan erklärte, es sei für das Auswahlverfahren von entscheidender Bedeutung, das Erfordernis von Fachkenntnissen auf dem Gebiet der Erstellung, Überprüfung und Aushandlung dieser spezifischen Art von Vertrag aufzunehmen.

基本建设总计划办公室解释说,对于选择进程而言,务必要编制、审查和谈判此具体类别合同时,加入对于专门知识的要求。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sicherte dem Amt zu, ihr Qualitätssicherungsprogramm für die Lufttransportdienste werde während des Vorauswahlprozesses größeres Gewicht darauf legen, die Kategorieeinstufung der Passagierflugunternehmen zu bewerten, um die Sicherheit der Passagiere zu gewährleisten.

持和平行动部向监督厅保证,该部的航空质量保障方案将会资格预审过程中更重视评估客机运营商空中作业的类别,以确保旅客安全。

评价该例句:好评差评指正

Eine Gruppe von Staaten bekräftigte ihren Standpunkt, eine Erweiterung nur in der Kategorie der nichtständigen Mitgliedschaft zu akzeptieren, vertrat aber auch die Ansicht, dass keine der Ausgangspositionen zur Vorbedingung für künftige Erörterungen gemacht werden sollte.

一批国家重申了它们仅同意增加非常任理事国类别席位的立场,同时认为,初期的立场并不妨碍今后对这个问题进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Der Felddienst ist die einzige Laufbahngruppe von VN-Personal, die gezielt für den Dienst in Friedenssicherungseinsätzen konzipiert wurde (und deren Beschäftigungsbedingungen und Verträge entsprechend gestaltet und deren Gehälter und sonstige Leistungen in voller Höhe aus den Missionshaushalten bestritten werden).

外勤业务是联合国内部专门为维持和平行动服务制订的唯一类别(其服务条件与合同也相应地制订,而薪金和福利完全由特派团的预算来支付)。

评价该例句:好评差评指正

Hinzu kam, dass der Fonds zwar hinsichtlich Wertpapiertypen, Wirtschaftssektoren und Risikostufen beraten wurde, dass aber die Methodik für die Risikomessung klarer definiert werden musste und eine gründlichere Analyse der für den Fonds bestehenden Risiken seitens der Berater erforderlich war.

监督厅还确定,尽管顾问为基金供了类别、经济部门和风险程度方面的投资意见,但为管理基金的风险,顾问仍需要出更明确的方法来衡量风险以及进行更周密的分析。

评价该例句:好评差评指正

Die Liste umfasst die folgenden allgemeinen Kategorien und enthält Erläuterungen und Einvernehmenserklärungen: (1) moderne Werkstoffe; (2) Werkstoffbearbeitung; (3) Elektronik; (4) Rechner; (5) Telekommunikation und Informationssicherheit; (6) Sensoren und Laser; (7) Navigation und Avionik; (8) Meeres- und Schiffstechnik und (9) Antriebssysteme.

清单列有以下一般类别并载有解释性说明和谅解声明:(1) 先进材料;(2) 材料加工;(3) 电子设备;(4) 计算机;(5) 电信和信息安全;(6) 传感器和激光器;(7) 导航和航空电子设备;(8) 海洋;和(9) 动力推进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alterungsprödigkeit, Alterungsprodukt, Alterungsprozess, Alterungsprüfer, Alterungsprüfung, alterungsprüfungen, alterungsreaktor, Alterungsriß, Alterungsschutz, Alterungsschutzmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Und sind die artenreichste Tierklasse der Welt.

它们是世界上物型最丰富动物

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Besonders ein Film konnte überzeugen und fast alle Preise in den Hauptkategorien abräumen.

特别是一部电影非常令人信服,赢得了几乎所有奖项。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Hier sind die wichtigsten Gewinner der Oscars 2023 in den verschiedenen Kategorien.

以下是 2023 年奥斯卡不同获奖情况。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Zu dieser Kategorie gehören auch noch der Mensch, der Junge, der Zeuge, der Kunde, der Erbe.

还包括人、男孩、证人、顾客、继承人。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Hier hilft es den Supermärkten, dass wir Assoziationen zwischen bestimmten Produkten basierend auf Kategorien wie eben Frühstück haben.

以早餐区为例,我们会照这样对特定商品构建联想,这是对超市有利

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Beim Myers-Briggs-Test wird man also je nach Antworten in eine Kategorie gesteckt.

迈尔斯-布里格斯测试根据你答案将你归入一个

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die solidarisch dächte und in Kategorien der Gemeinschaft.

谁在团结和社区中思考。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Dazu kommen neun weitere Kategorien von Abfall, die getrennt gesammelt werden.

还有其他废物被单独收集。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Außerdem unterscheidet man fünf verschiedene Unterkategorien von primär chronischem Schmerz.

慢性疼痛也有五个不同

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Nobel-Preise gibt es auch in den Kategorien Literatur und Frieden.

诺贝尔奖也有文学与和平

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Und dann denkt man immer in einer Mittel-Zweck-Kategorie.

然后你总是在手段-目中思考。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Verleihung der Grammy Awards die Preise in allen vier Hauptkategorien gewonnen.

格莱美奖在所有四个中都获得了奖项。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Der Film setzte sich auch in der Kategorie Drehbuch gegen die Konkurrenz durch.

这部电影还在剧本竞争中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Jetzt gibt's noch kurz was aus der Kategorie " Uh, dumm gelaufen" .

现在有一些来自“呃,愚蠢运行”东西。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年6月合集

Zur Kategorie orange gehören unter anderen Spanien, Italien, Frankreich, Belgien und die Niederlande.

橙色包括西班牙、意大利、法国、比利时和荷兰。

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过

Weiter geht es mit der Kategorie Nummer 2.

它继续编号 2。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Das Nationale Hurrikanzentrum stufte den Wirbelsturm auf die vierte von fünf Hurrikan-Kategorien herauf.

国家飓风中心将飓风升级为五个飓风第四个。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Der Sänger Jon Batiste hat in 5 Kategorien gewonnen.

歌手乔恩·巴蒂斯特(Jon Batiste)在5个中获胜。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Sie ist damit die jüngste Künstlerin, die jemals in allen vier Hauptkategorien ausgezeichnet wurde.

她是有史以来在所有四个中获奖最年轻艺术家。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年7月合集

Anders als bei früheren Prüfungen konnte diesmal keine Bank durchfallen, weil diese Kategorie abgeschafft wurde.

与以往考试不同, 这次没有银行可以不及格, 因为这个被取消了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alterungsvorgang, Alterungsvorschrift, Alterungswiderstand, Alterungswirkung, alterungszustand, Ältervater, Älterwerden, ältest, älteste, Älteste(r),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接