有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Auch immer ein Witz, woran man " Luft- und Raumfahrttechnik" -Studenten erkennt.

如何认出“航天工专业”学生,这也是一个老生常话了。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Diese Binsenweisheit nutzte einst auch ein kluger Geschäftsmann aus Schweden.

一位来自瑞典聪明商人曾经使用过这个老生常

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wertschätzung sagt sie, sei ein abgegriffenes Wort, aber ich glaube, es ist das, was das Leben in dieser Gesamtschule ausmacht.

她说,欣赏是一个老生常词,但我认为这就是这所综合学校生活。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教 中级1(第3版)

Seit vielen Jahren wurde in den Medien über Jugendgewalt, Alkohol- und Drogenproblemen der Teenager diskutiert. Wie soll man bei solchen Extremfällen reagieren?

在大众媒体中,青少年暴力,饮酒和吸毒问题早已成为了一个老生常问题。对于这种极端情况我们该作何反应呢?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年6月合集

Das klingt immer so banal, der Energie- und Klimaminister Habeck sagt " tauscht den Duschkopf aus, spart 30 Prozent Energie" .

这听起来总是那么老生常,能源和气哈贝克说:“更换淋浴喷头,节省 30% 能源”。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Das klingt vielleicht banal und vielleicht hast du es auch schon oft gehört und immer so weiter gewinkt, aber es ist tatsächlich was dran.

这听起来可能是老生常,也许你以前听过很多次,也这样打算过,但实际上这是有道理

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Also Flipped Classroom, verzeihen Sie es mir, ist ja eigentlich ein alter Hut, aber offensichtlich in den Hochschulen noch nicht wirklich angekommen, oder?

舒尔茨:那么翻转课堂,恕我直言,这其实是老生常,但显然还没有真正到达大学, 是吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aus diesen beiden Sichtweisen ergeben sich zwei, drei Klischees, die mich interessieren: Wenn man nun nämlich sagt, jemand ist " faul" , dann ist er immer auch ein Nichtsnutz, ein Parasit, der nur lebt, weil andere für ihn arbeiten.

从这两个角度出发,出现了两三个我感兴趣老生常:如果你说某人“懒惰” ,那么他永远是一个废物,一个只因别人为他工作而活着寄生虫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


die produktion aufnehmen, die produktion ist in hohen maße aufgefächert, die produktion von touristischen gebrauchsartikel und reisesouvenirs weiter entwickeln, die prüfkraft, mit der der zylinder auf der probenoberfläche reibt, soll bei ca. 9 n liegen., die prüflinge sind nach der belastung mit warmen wasser zu waschen und halbseitig zu polieren (polierwasser mat.-nr. .29 2781)., die prüflinge sollen im blech und in der blechdicke, sowie dem gesamten lackaufbau dem entsprechenden produktionsprozess gleichen., die prüfung erfolgt mit einem eindruckmessgerät, z. b. fabrikat hofer., die prüfung erfolgt mit einer zugprüfmaschine, die mind. den anforderungen der klasse 1 nach din 51 221, teil 1, entspricht., die Prüfung wiederholen, die prüfung wird nach din en iso 20566 mit der laborwaschanlage der fa. amtec-kistler gmbh durchgeführt.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接