Die Alterung der Gesellschaft ist spürbar im Alltagsleben.
社会老龄化日常生活中是可以感受。
Die Vereinten Nationen befassen sich nach wie vor mit einer Vielfalt sozialer Anliegen, darunter die Bevölkerungsalterung und die Probleme der Menschen mit Behinderungen, der Drogenmissbrauch und die grenzüberschreitende Kriminalität sowie die Verwaltung von Städten.
联合国继续努力解决样广泛社会关切问题,包括老龄化人口和残疾人、药物滥用和跨国犯罪以及城市施政等问题。
Regierungen der Länder im asiatisch-pazifischen Raum verabschiedeten die Durchführungsstrategie von Shanghai als eine regionale Richtlinie für Folgemaßnahmen zum Plan von Madrid und zum Aktionsplan von Macao über das Altern für Asien und den Pazifik.
亚太区域各国政府通过了《上海执行战略》,作为《马德里计划》和《澳门亚太老龄化问题行动计划》区域后续行动准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die massive Steigerung der Todesfälle führen die Wissenschaftler der US-Krebsgesellschaft, die für die Untersuchung mit dem deutschen Pharmaunternehmen Merck zusammenarbeiteten, auf die Überalterung der Gesellschaft und das Bevölkerungswachstum zurück.
美国癌症协会的科学家与德国默克制药公司合作开展了这项研究,他们将人数的大幅增加归因于社会老龄化人口增长。
" Die Umsetzung der Politik wird die demografische Struktur optimieren, das Angebot an Arbeitskräften vergrößern, den Druck der alternden Bevölkerung senken, eine ausgewogene Entwicklung der Bevölkerung fördern und zu einer gesunden Entwicklung der Wirtschaft beitragen."
“政策的实施将优化人口结构,增加劳动力,减轻人口老龄化压力,促进人口均衡发展,促进经济健康发展。”