Der donnernde Jubel der Massen schallt über den Platz.
群雷鸣般的欢呼声响广场。
Gestern Abend wetterte es.
昨晚电闪雷鸣,加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es tat einen mächtigen Schlag, und furchtbare Donner rollten über den Himmel.
空中霎时电。
Es blitzte und donnerte, der Regen stürzte herab, und es war ganz entsetzlich.
电、大雨倾盆,可真让人害怕。
Sie hat sich beispielsweise angewöhnt, während des Regens oder bei stürmen Stunden lange Wanderungen zu machen.
比如说她习惯,在雨中或者电时候长时间漫步。
In der Ferne donnert die Front.
远处,前方般响起。
Die können kräftig und gewittrig sein.
他们可以是强大而般。
Tausende Zuhörer jubelten Obama zu und feierten ihn mit tosendem Applaus.
成千上万听众为奥巴马欢呼,并以般掌声庆祝他到来。
Das Gewitter der Geschütze verstärkt sich zu einem einzigen dumpfen Dröhnen und zerfällt dann wieder in Gruppeneinschläge.
般声愈演愈烈,变成了一声沉闷轰,然后再次分裂成群体冲击。
Es scheint mir, als ob er brüllt, jeder Atemzug ist wie ein Schrei, ein Donnern – aber es sind nur meine Adern, die so klopfen.
在我看来,他在咆哮,每一次呼吸都像尖叫,——但这只是我血管在跳动。
Die Welt habe alle Mittel zur Verfügung, die Epidemie zu beenden und doch habe es allein 2015 rund 2,1 Millionen HIV-Neuinfektionen gegeben, sagte die 40-Jährige unter tosendem Beifall vor Tausenden Delegierten.
这位 40 岁年轻人在数千名代表面前报以般掌声, 他说,世界拥有结束这一流行病可用一切手段, 但仅 2015 年就有约 210 万新感染艾滋病毒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释