The 100,000 tonner was recently launched.
十万吨了。
The new ship was christened before it was launched.
前命名了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Well, at least you took me down with you.
至少你也拖我。
And then maybe people wouldn't go into the water.
然后,也许人们不会。
So I think that now, I'm going to take one of these little boats on the water.
现在我要乘小船。
After instructions are given, it's time to head to the water.
听完讲解后,狗狗们该。
'Cause he roped me into this!
因为他把我拖啊!
Long before Wim Hof and wild swimming were a thing, Danes were taking to the water year round.
早在维姆·霍夫呼吸法和野泳出现之前,丹麦人一四季都喜欢。
My first concern was to look for the frigate. Had the crew seen me go overboard?
我浮出面来最关心的一件事战舰在哪里。船上不有人见我掉?
Okay. And that went down the drain.
好吧 这穿越进道。
So giant hogweed seeds take to the water!
所以巨型猪草种子!
At least it shows that the drains aren't blocked.
至少这证明道没有被封锁。
" Ay. It's been in the water" .
“嗯。已经” 。
We can go into the water. We can see the water from the inside.
我们可以。我们可以从里面到。
She hasn't been in the water for a very long time.
她已经很久没有。
So it couldn't just be a fear and then you hit the water.
所以这不可能只一种恐惧,然后你。
She revved the scooter and bravely soared across the culvert.
她加起速来,无所畏惧,飞越管道。
He ran to the sewer-opening and looked in.
他跑到道的入口处往里。
When this happened, the mother swan stood up. She decided the time had come to lead her children into the water.
天鹅妈妈站起来。她觉得现在该领孩子们。
Now you're exposed because of what he did.
这样等于把你拉。
Okay, you think you're ready to hit the water?
好 你自己认为可以吗?
Sheldon, I am so sorry I dragged you through this.
谢尔顿 拖你 真的很抱歉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释