I may be senescent, but I'm not yet senile.
我有点显老了, 但还没有老不中用。
He might look past it, but I bet he can run faster than you.
可能看起来老不中用了,不过我敢打你快。
The gharry ponies are gaunt, vicious things that have been sold cheap as having a few years’ work left in them.
拉车的矮种马又瘦又不中用,价钱便宜,因为只能干几年活了。
Mr. Kawakami said that while some of Japan's anticrime devices might not seem practical, they were valuable because they might lead to even better ideas.
川上健二说,日本的一些防犯罪装置也许中看不中用,但仍有启发更好的发明的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Okay. Okay, I'll be good. Miss it. Miss it. Miss it. -Bree.
我会乖乖的。不,不,不。-Bree。
On other occasions he watched ruefully as the shot, like the bull, avoided the target.
也有时候他看着别人击球不时满是遗憾。
It's hard to hear, but it would've been wrong to go through with it.
这话不听,但我们不该结婚。
I don't think Miss Claythorne can hit a ball.
我觉得克雷姐击不球的。
" No one we could have used" .
" 只有不用的家伙。"
If you're missing all of 'em, that's too many.
你投不,那么就太多了。
They were volatile, you never knew what they'd say next.
他们反复无常 永远猜不他们的心思。
We call the person who does this job little suzy creamcheese.
做这种工作的人总被称为好看不用。
If it works, fine. If it doesn't, toss it. Toss it even if you love it.
用最好。不用,拿掉它,即便你喜欢也得照删不误。
You miss shot after shot on purpose. You invite another person to play a game.
你接连故意击不球。你邀请另一个人打一局。
But then suddenly he stopped hitting home runs. He could not hit the baseball at all.
但突然他打不出了,完全击不球。
You heard what he said. Gaius is old, he makes mistakes.
你也听见了。盖乌斯老了,不用了。
Well, you couldn't be any worse than you look.
嗯, 希望你不会比看上去更不用.
" You do not look favorably on these suitors" ? asked Luwin.
" 您不意这些追求者?" 鲁温问。
No one knew where Cathleen and her no-good husband had gone.
谁也不知道凯瑟琳和她那不用的丈夫到哪里去了。
" Pay it" . Meereen needed iron, not gold.
" 给他们。" 弥林需要实实在在的铁家伙,不是看不用的金子。
" What would the Death Eaters want with a poor broken-down old buffer like me? " demanded Slughorn.
“食死徒要我这把不用的老骨头有什么用?”斯拉格霍反问道。
Think not so little of me that you cannot be honest about the risks we are taking, she said.
“别把我看得那么不用,我的夫君,把咱俩所冒的风险都告诉我吧,”她说。
'We're both getting old, Toby, ' he said. 'There's no escape from it. Old and tired.'
" 我们俩都老了,托比," 他说," 谁也躲避不了,又老又不用了。"
He'd have to have missed himself with the first three shots.
前三枪他肯定打不自己。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释