There was not a ship in sight.
看一艘船。
Not a soul was to be seen in the street.
街上看一个人。
I can't get any purchase on it.
我找一点门路。
The desk is not two feet high.
这张书桌两英尺高。
I could find neither hide nor hair of him.
我怎么也找他。
It is too soon to sow yet.
现在还播种的时候。
We have lost all trace of him.
我们找他的踪迹。
We were prevented by heavy smog from seeing anything.
浓雾使我们看西。
The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves.
君听奴隶们的哀鸣。
The child started to sob when he couldn't find his mother.
孩子因找他妈妈哭了起来。
Too many families are still living in substandard housing.
仍有太多家庭居住条件达标准。
This was a sudden and unforeseen blow.
这是一个意想的打击。
We made the airport in an hour.
一小时我们就了机场。
The garage is in such a clutter that we can’t find anything.
车库如此凌乱,我们什么也找。
He was discomfited by the unexpected questions.
意料的问题使得他十分尴尬。
Little did I dream of succeeding so well.
我做梦也想如此圆满的成功。
The difference is scarcely perceptible to the average reader.
这种差别一般读者几乎是察觉的。
No two players could be more evenly matched.
再也找两个这样势均力敌的选手了。
The plates on the upper shelf were beyond my reach.
上层架子上的盘子我伸手拿。
I little thought that I should be breaking bread and pouring wine with you.
我想竟会跟你一起进餐饮酒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
If you can dream it, you can build it.
怕做,就怕想。
No. My curiosity would not brook such a delay.
别走 我的好奇心可忍天。
I can't... I can't clear the yellow line.
我做...我扔黄线那。
If I can't have it, you can't have it either.
如果我得,你也得。
That is far enough away that you cannot see, smell, or notice something.
距离足够远了,以致于你看、闻或注意什东西。
I hear nothing, not even a sound on the streets of New York.
我听,听纽约街头的声音。
If the Machine can't see us, She can't help us.
要是机器看我们 就帮我们了。
I definitely did not see that one backfiring.
想会有这种反效果。
These guys are not going to get funded.
这些人贷钱。
They might not get paid overtime, or get paid at all.
他们可能得加班费,或者根本得报酬。
Gosh, not feeling or realizing that you're at the summit.
天哪,那就是感觉或意识自己已经站在顶峰。
This isn't quite the moment for it.
还时候。
That you don't have the things you crave.
这些你渴望却得的东西。
You know, I'm sorry, I can't do this.
对起,我办。
I'd rather become a superhero by an unexpected accident! - Aren't all accidents unexpected?
我想因为意想的意外成为超级英雄。 - 所有的意外都是意想的吗?
So, he's under 18, there were under 5 people at the office today.
所以,他18岁,今天办公室里5个人。
The portal is destabilizing. You'll never make it.
传送门正在解体。你们做的。
It is said that he who has never been to the Great Wall is not a true man.
据说长城非好汉。
I was in my late twenties at that time.
我当时三十。
It's not that, not the century for those yet.
暂时还那个世纪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释