The dampness is uncomfortable,not to mention the cold.
潮湿就令人舒服,更必说寒冷了。
It is needless to add that you are in want of a second.
你需要一个助手, 必说的。
Linda, my blossom, you needn't say anything.
琳达,我的美人,你必说什么了。
I have tried to stand between these two forces saying that we need not follow the "donothingism" of the complacent or the hatred and despair of the black nationalist.
我尽法站在这两股量中间,我说我们必追随满足现状者的”无所作为主义,”也必仿效黑人民族主义者的仇恨和绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
You don't even have to say it.
你甚至出来。
You don't necessarily have to say field.
你根本领域词。
You don't have to speak out.
你出来。
Say no more – I'll make a new one!
了,我再重新冲一杯!
" Perhaps you won't need to say much, " suggested Lucy.
“也许你很多。”露茜建议道。
Not to mention, you're missing out on opportunities to understand the other person's side.
更,你也错过了了解对方的机会。
But that it is not how it has always been read, still less applied.
但人们并是么解读它,更么应用。
Be careful, fluency is not speed. You do not have to speak fast.
但要小心,流利意味着速度。你得很快。
Siblings doesn't specify the gender, so you don't have to say two brothers, one sister.
siblings 没有具体的性别特指,所以你两个哥哥,一个妹妹。
Now whether that deal is strikable is another question but I think is possible.
项协议是否能被促成先,但我想是有个可能性的。
" Eat" is intransitive, which means we do not have to say it.
" Eat" 是及物动词,也就是我们吃了什么或者要吃什么。
" You don't need to speak, Crystal. I can explain this myself, " Madeline says.
“你什么,克里斯托。我自己能解释一切,”玛德琳。
And instead of saying 'YES-t'r-dei', you can say 'YES-tuh-dei'.
你“YES-t'r-dei”,可以“'YES-tuh-dei”。
Not to mention, not all of us have gut bacteria that produce methane in the first place.
更,是所有人肠胃里起初就有产生甲烷的细菌。
You don't always have to say that I don't understand you.
你总是我没有理解你什么意思。
Now you do not have to speak perfect English for band 9, but it should sound natural.
你一口完美的英语以获得 9 分,但它应该听起来很自然。
Dr Buchan and his team are a long way from human trials, let alone a usable drug.
巴肯博士和他的团队离人体试验还有很长的路要走,更可用的药物。
Don't start. We're better at it.
多,我们更擅长个。
When you're doing the right thing you don't have to say, " Do you think this is okay? "
当你在做正确的事情时,你:“你觉得样行吗?”
If you'd have let me bring the chloroform, we wouldn't have had to put up with all this jibber-jabber.
你要是让我带了哥罗芳(迷药) 我们就刚才那么多废话了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释