The interview went off very badly.
访问进行得极不顺利。
Actually, we can use the British slang to express it, that is: hard cheese.
(cheese,虽然是“乳、奶”思,但是它源于波斯语“chiz 情、东西”) 表示不顺利、倒。
All her attempts to find a better job were unsuccessful; it seemed that the dice were loaded against her.
找个好点工作, 可一切努力都没成功。总是不顺利。
Things aren't all that good.
情并不那么顺利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I tried to get a reduced fare ticket, but I didn't fare very well.
我试图买张折价票,可惜事情进行得不。
Oh dear Anna. Things aren't going well.
亲爱的安娜,事情并不。
If you get off on the wrong foot, you start something new in a bad way.
如果“一开始就不”,表示以一种糟糕的方式开始某件事。
If something doesn't go well, you just smile and carry on.
如果事情进展不,只需要微笑着继续进行下去。
Oh, it didn't go well, old boy? Did Gwendolen refuse you?
哦,不吗,老伙计?格德林拒绝了吗?
When things don't go well, he's unhappy and full of worry.
当事情不时,他会不开,担忧。
The first time, it might not go so well, that's okay.
第一次或许进行得不太,那没关系。
Next, what happens when a conversation drags? It does not move smoothly.
谈话拖拖沓沓时会发生什么呢?会进展的很不。
Now, let's imagine that their writing partnership did not go well.
现在,让我们假设他们的写作合作并不。
I'm sorry. I guess I'm just having a bad day.
抱歉。我想大概是我今天过得不吧。
How can you have a bad day?
怎么会过得不呢?
Are you having any luck finding a gift?
找礼物不?
No. I don't know my person very well.
不。我对我的送礼对象不太熟。
That means there are risks if things do not work out.
这意味着,如果事情不,就会有风险。
If it's not going well, we can say the project is in bad shape.
如果进展不,我们可以说这个项目状况不佳。
And then I thought, it didn't go right the last time that we did it.
然后我想,上次我们这样做的并不。
I hope Pete is not doing well.
我希望皮特进展得不。
“James, what's wrong? ” the friend asked. “Is it the work? ”
“詹姆斯,出什么事了?”朋友问道,“是工作不吗?”
Sydney's two-week lockdown was extended for another week. Australia's vaccine programme is not going well.
悉尼为期两周的封锁又延长了一周。澳大亚的疫苗接种计划进展不。
If you're off to a rough one, keep going.
如果们开始得不,继续前进。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释