Lowland trees may lean to this side and a bank of cowslips from which their trunks lean aslope.
低地上的东倒西,虽说使腰曲背的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He looked them over, as a sober man looks at a crowd of tottering drunks and shook his head.
他抬眼望去,就像一个清醒人注视着一群东倒西醉鬼一样,然后他摇了摇头。
You have shown your people desperate times; you have given us wine that makes us stagger.
你叫你民遇见艰难,你叫我们喝那使人东倒西。
After what seemed like hours they reached the rock, where Uncle Vernon, slipping and sliding, led the way to the broken-down house.
大概过了好几个小时,他们来到了那块礁石边,农姨父连滚带爬地领着他们朝东倒西小屋走去。
Sitting down on a dilapidated wooden fence near the field, we opened a couple of tins of sardines and had a picnic lunch.
我们在田边一堵东倒西篱笆墙上坐下来,打开几听沙丁鱼罐头,吃了一顿野外午餐。
They reeled and staggered like drunkards; they were at their wits' end.
他们摇摇晃晃,东倒西,好像醉人;他们智慧无法可施。
Harry went right after Sirius, who was still making Snape drift along ahead of them; he kept bumping his lolling head on the low ceiling.
哈利紧跟着小天狼星,他仍旧让斯内普在他们前面飘浮着走;斯内普那东倒西脑袋不时撞击着地道低矮顶部。
The Lord has poured into them a spirit of dizziness; they make Egypt stagger in all that she does, as a drunkard staggers around in his vomit.
耶和华使乖谬灵搀入埃及中间,首领使埃及一切所作都有差错,好像醉之人呕吐时候东倒西一样。
The earth reels like a drunkard, it sways like a hut in the wind; so heavy upon it is the guilt of its rebellion that it falls—never to rise again.
地要东倒西,好像醉人;又摇来摇去,好像吊床。罪过在其上沉重,必然塌陷,不能复起。
Awake, awake! Rise up, Jerusalem, you who have drunk from the hand of the Lord the cup of his wrath, you who have drained to its dregs the goblet that makes people stagger.
耶路撒冷啊,兴起!兴起!站起来!你从耶和华手中喝了他忿怒之杯,喝了那使人东倒西爵,以至喝尽。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释