Note that this doesn't absolve the rejecter from the obligation to be as kind as possible.
要注意的,不意味着可以免拒绝他人者要尽仁慈的那种义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In English, to let someone off the hook means to free them from an obligation.
在英语中,let someone off这个短语的意思让某人免除。
You want to be let off the hook, don't you? You don't want to present the programme today.
你想免除,吗?你不想持今天的节目。
[C] exempt employers from certain duties.
免除雇的某些。
I need to be excused due to financial hardship.
我需要免除陪审团 财政困难。
The judge can excuse you from jury duty if you have a good reason.
如果您有充分的理由,法官可以免除您的陪审。
'I do not want to be relieved from any obligation, ' said he, goaded by her calm manner.
“我不想被免除任何,”他说,被她平静的态度激怒了。
And, because I had some experience with some of these tests they thought that I might not be impartial, and so I was excused from jury duty.
而且,我对其中一些测试有一些经验,他们认我可能不公正,所以我被免除了陪审。
I was excused from jury duty, not because I tried to get out of it, but because the trial involved the use of some psychological tests on the person.
我被免除陪审, 不我想逃避,而审判涉及对当事人进行一些心理测试。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释