Blooming flashily, withering away swiftly.
瞬间,零。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We remember a beauty that faded, a love that waned.
我们零的美,消褪的爱。
When on earth they fade and perish.
当他们在地球上零和灭亡。
And human relationships were already withering.
人际关系已经渐渐零。
So what will happen with black holes as the universe ages and dies around them?
随着周围的宇宙逐渐零老去,黑洞会发生什么事?
Death is everywhere in a garden, all year round, but it makes rebirth possible.
花园里到处有零的事物、全年如此,但也正因如此,重生才有了可能。
That host on the morrow lay withered and strown.
第二天他们就零并散播出去。
Major lack of male real estate. Look at the shower curtain on Kelly Beach.
如今真是男生人才零。Kelly Beach身上的浴帘。
Red into grey and tumble down, late roses filled with early snow?
却由红变灰终于跌落下来的蜀葵,需要那盖满了初雪的零的玫瑰吗?
The lumberjacks decided to chop down dead pine trees in the forest.
伐木工们决定把这片森林中零的松树砍掉。
I want you out of my house. -Withered on the vine.
请离开我家。-却干枯零。
Yet Margaret Thatcher stopped the rot.
然而玛格丽特·撒切尔阻止了那场零。
Where we flourish, their cultures wither.
在人类繁荣发展的地方,猩猩种群的文化却在零。
The brightness of the flame is wasting its fuel; the fragrant flower is passing away in its own odors.
苗的亮度需要燃料来维持,再芬芳的鲜花也有暗香零的时候。
If the Amazon rainforest continues to wither and die, it will stop being a source of oxygen.
如果亚马逊雨林持续零、死亡,它将不再是氧气供应源。
All of the years that had passed surround him like a mist, and his body withers into dust.
所有逝去的岁月都如薄雾般环绕着他,他的身体零成灰。
Abilities wither under criticism; they blossom under encouragement. To become a more effective leader of people, apply ...
批评会让个人的能力枯萎、零,只有鼓励才可以让能力开花、结果。 要成为一名高效的领导人,你应当时时表扬他人。
For some, love will wither...Do I know you? - Orson Hodge. Susan's dentist friend....while others will wait for love.
有些人的爱,会零......我认识你吗?-我叫奥森·霍吉。是苏珊的牙医朋友......。而有些人将期待爱的降临。
Had flowers souls, like little girls, that would live in another world when their forms had faded away in this?
当它们的躯体在这个世界零后,花儿的灵魂是不是和小女孩的一样,会生活在另一个世界呢?
Instead of fresh-cut flowers, a lot of people choose to have artificial flowers because, you know, they will never wither.
除了鲜切花之外,很多人也会选择买仿真花,因为它们永不零。
WINTER has come at last. There are no flower snow in the garden, and every leaf is gone from the trees.
最后,冬天还是来了。雪铺满了花园,花已无踪影,每片树叶都已零。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释