The column temperature can also influence the split ratio due to sample recondensation.
柱温在样的再冷凝过程中响样的分。
A glomus tumor (glomangioma) is a rare neoplasm, is a specialized arteriovenous anastomosis usually found in the skin of the extremities.
麽是'血管球瘤-小肿瘤动静脉分引起的皮肤血管'?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
And you can see here that there's an exponential Great Divergence.
大家可以看到大分流的走势。
We need to keep our distribution ecosystem healthy.
我们需要维持分流系统的正常运行。
The diverters are designed to limit damage from launches.
分流器的设计是为了限制发射造的损害。
So my story really is as much about that convergence in the Americas as it's a convergence story in Eurasia.
我想说的是美洲的大分流和欧亚的大分流情况是差不多的。
This shunts warmer surface waters into the cold depth.
这就把较暖的表层水分流到寒冷的深海中。
The Indus River and its tributaries were diverted into a vast web of canals.
印度河及其支流被分流一个巨大的运河网。
It's being shunted to his brain where he needs it. You call those compressions?
都被分流到他需要的头部去了。你这个叫按压?
We shunt blood flow to the central kind of core of our body in an attempt to stay warm.
为了保暖,我们的血液会分流到身体的中心部位。
I WAS THE RESIDENT ON MR. SULLIVAN'S BYPASS.
我是Sullivan先生分流手术的主治医生。
Vessels in your extremities constrict- shunting blood to the body's core.
四肢的血管收缩,将血液分流到身体的核心部位。
And this slide here is the best simplification of the Great Divergence story I can offer you.
这个幻灯片能够最好地展示简化版的大分流故事。
It's a meromictic lake, one in which the layers of water do not mix.
这是一个分流湖,其中的水层不混。
" The three diverging streams from antiquity joined into one great river" .
” “古代的三股分流汇一条大河” 。
But because you don’t have many other openings, the heat coming out of this opening is sometimes very strong, active and even violent.
因为这样分流的渠道并不多,从这个平台上爆发出的能量往往非常强烈,有时候甚至过于强烈。
Other launch sites in the United States use long diverters in the ground to guide fire away from the rockets.
美国的其他发射场使用地面上的长分流器来引导火力远离火箭。
And the result is an even bigger divergence in a very short space of time than happened in Germany.
结果 朝韩两方在更短的时间内出现了大分流,比起德国的更甚。
To be clear, also, those were the triage units for those who have very mild symptoms. But that's really important.
还要明确的是,那些是那些症状非常轻微的人的分流单位。 但这真的很重要。
At this point, the shunt is left-to-right, so oxygenated blood is flowing back and taking a second unnecessary trip to the lungs.
这样就产生了左向右的分流,氧血液再次回流到肺,进行了一次无效循环。
Fortunately, in a majority of people the defect is relatively small;the shunt is negligible and does not cause any symptoms.
幸运的是,在大部分人中,缺陷相对较小;分流是可忽略的,不会引起任何症状。
And they have to get this thing called a shunt, which is like, sort of a tube that acts like a siphon.
他们必须得到一种叫做分流器的东西,它就像是一种起到虹吸管作用的管子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释