It was a backhanded compliment.
这句貌似恭实为挖苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aw, thanks, Jay. - He didn't mean it!
谢谢你 杰 -他在说!
It's sometimes not very nice to be sarcastic to a person.
对人讲有时候显得很不礼貌。
And I knew it wasn't a nice " Thanks, Mom."
我知道那句「谢了,妈。」是个。
Say, Today's opposite day and you smell great.
“今天是说的日子,你身上味道好极了。”
I don't want peace. -Oh. Consider it Opposite Day.
我不要什么和平。-我就当你是在说吧。
These days, the contempt is gone and in its place are terms like irony.
如今,“轻蔑”的意思已经消失了,而代之的是“irony()”之类的词语。
An irony is when you say the opposite of what you mean, usually to be funny.
“irony”就是你说出和你表达的意思相的,通常说是为了娱乐。
Rudy Giuliani had previously dismissed the idea. But, on CNN last night, he seemed to reverse himself.
鲁迪·朱利安尼此前否认了这一观点,但昨晚在CNN上,他似乎说起了。
Lynette would've appreciated the irony if she stopped to think about it, but she couldn't. She didn't have the time.
如果停下来仔,Lynette就会明白这是。但是她不能,因为她没有时间。
There's a sentence that means its opposite.
你真会说。
Sometimes people say the opposite of what they mean.
有时人们会故意说。
I should probably let you know that I'm being sarcastic.
我应该说清楚 我说的是。
You're being sarcastic. - Oh, how you know me.
你说呢吧 -你真了解我。
So other boys said a paradox, that the boy was a coward.
于是其他的男孩就说说他是个懦夫。
Some psychologists have said that playing using opposite meanings is a good “philosophy course” for kids – it gets them thinking.
许多心理学家认为说对孩子来说是一门很好的“心里课程”,这让他们进行思考。
Well I could see from that one sentence that that was perfectly ridiculous and it pushed me further into my natural drift.
我知道他是在说,他说的那种" 法律" 方法是很荒唐的,这给了我很大的启发。
The second speaker was making the point that the first speaker didn't need to lose weight by sarcastically saying 'You're so fat! '
第二个人讽刺地说,“对呀,你是太胖了”这样的来告诉第一个说者,她根本不用减肥!
And when we say 'shock, horror! ' we actually mean the opposite and mean something in not shocking or surprising - we're being sarcastic, I guess.
当我们说“震惊、惊恐!”时,我们实际上是说的,表示的事某事不令人震惊或令人惊讶 —— 我们是在讽刺,我。
I mean because we only have text in front of us not intonation. So do we need an irony punctuation –hello, I'm being ironic now—do we need that?
我是指只有文字,没有语调的时候,所以我们是不是需要一个标点来表示“嗨,我在说”。我们需要这样吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释