The soldier are sailing for old Blighty tomorrow.
士兵明返英国本土.
We sailed from Perth with a cargo of raw ion.
我们装着一生铁从佩思。
The ship set sail for Europe.
这艘欧洲。
The ships departed on the tide.
那几艘在涨潮时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We need to set sail and head for the Panama Canal.
我们需要启航,前往巴拿马运河。
They achieved this long before Columbus ever set sail.
们达到美洲很久以后,哥伦布才启航。
Taft wrote to Roosevelt shortly before the former president sailed for home.
塔夫特在前总统启航回国前不久写信给罗斯福。
She knew that she must leave Egypt and so she set sail for Syria.
她知道她必须离埃及,所以她启航前往叙利。
If you prefer boating, you can say that ship has sailed.
如果你喜欢划船的话,你可以说船已经启航了。
Captain Alison will set out at eight o'clock, so we'll have plenty of time.
艾利森船长将于8点钟启航,因此我们有充裕的时间。
The Nekton ocean research mission is scheduled to set sail the first week of March.
Nekton海洋探索学船预计在三的第一个星期启航。
What happened to the 'Vasa' almost immediately after she was launched?
“瓦萨”号⼏乎⻢上要启航时发⽣了什么事?
He's a farmer in Tennessee who took 910-pound pumpkin, carved it and set sail.
是来自田纳西州的一个农民。了910磅重的南瓜,然后扬帆启航。
At this crucial time for the natural world, we will journey to every corner of the globe...
恰逢自然世界这一关键时刻,我们将再次启航,踏遍全球。
A Turkish official says preparations for other ships to sail from three Ukrainian ports are continuing.
一位土耳其官员说,其船只从三个乌克兰港口启航的准备工作正在继续。
Now it's on the move again, and the U.S. is warning countries not to do business with it.
现在,该油轮再次启航,而美国则警告其国家不要与之接触。
When Fernando went away, I came to the city. I work in a shop.
当启航回意大利后,我便动身来到这个城市,想找份工作,结果在一家糖果店干出纳。
Ann flew to Amsterdam, where she dedicated the new International Aid Building and an ocean liner.
安公主飞赴阿姆斯特丹,主持国际援助大楼的幕典礼及一艘邮轮的启航仪式。
In 1947 the Norwegian explorer Thor Heyerdahl set sail from Peru on a balsa wood raft called Kon-Tiki.
1947,挪威探险家托尔·海尔达尔乘坐“康提基号”轻木筏从秘鲁启航。
They died when the overloaded boat that set sail from Turkey broke up in a storm on Sunday.
周日,一艘从土耳其启航的超载船只在暴风雨中解体,导致这些人死亡。
Last Friday, a man named Stuart Bee set sail in his 32-foot boat the " Stingray" .
上周五,一名叫做斯图尔特·比的男子驾驶其32英尺长的“Stingray”号启航。
But three Rohingya men, including one whose family was onboard, said it set sail from Bangladesh.
但三名罗兴男子(其中一人的家人也在船上)表示,这艘船是从孟加拉国启航的。
For those lighter times, we can say, that ship has sailed or that train has left the station.
对于那些较轻松的时候,我们可以说,那艘船已经启航,或者那列火车已经离车站。
Back in town, set sail to the southernmost point of Baja, a jagged headland known as Land’s End.
就在城内,启航到南下加州最南面,到达名为Land's End的锯齿状海岬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释