Aunt Mary tut-tutted at all the goings-on.
玛丽姨妈对发生一切都反对。
).Wield gadgets from the subtle Cigarette Dart Gun to the amazingly unsubtle Bazooka with Incendiary Ammo.
使用武器是巧妙标枪、令人称奇燃烧火箭炮。
Beneath this long, arched drain which terminated at the Arche-Marion, a perfectly preserved rag-picker's basket excited the admiration of all connoisseurs.
在通到马利容桥拱形长巷中,有一个拾破烂背篓保存得完好无缺,识货人称赞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Huh. Bill Murray did get it wrong.
。比尔? 默里确实搞错了。
Thousands gasp as the last rays disappear in the sea.
数千人称奇,最后一缕阳光消失在海中。
" He took me unawares. A craven's trick" .
" ,他不过乘我不备。这是懦夫诡计。"
It's a really nice opportunity for us to get a stunning new specimen in.
这对我们来说是一个很棒机会,得到一个令人称奇新标本。
But Maud said, " Tut, tut, " in gentle reproval, and then asked why I was a blithering idiot.
" !" 然后问我为什么是个大笨蛋。
It is really very curious to observe how, even in modern times, the arts of discouragement prevail.
即便现在,关注这门泼冷水艺术到处奔豸突,也不能不令人称奇。
It's slightly nicer, 10 percent. Whoa.
这个稍微比我们那个背景好一些,也就好了1/10样子吧,。
" Tut, tut, I don't seem to have made much of an impression yet, " she said, smiling.
“,看来我还没有给你留下一个深刻烙印。”她笑容可掬地说。
A sound of subterranean flute playing came up and was almost lost in the steady remorseless persistence of the drums.
地下有笛声传来,却消失在持续不断残忍鼓点里。
HOO! Tsk Tsk Tsk! You see this. Tsk Tsk Tsk.
吼! ! 你看这个。 。
Oof, the wads of hair get stuck to your mouth.
嘴会黏上一撮头发。
He was unconsciously wagging his whiskered head in pity and clicking his tongue against his teeth when Scarlett caught his eye.
他正无意识地摇头慨叹,不已时,忽然发现思嘉在盯着他。
It looks lovely Ooh tut tut.
它看起来很可爱哦。
Tsk tsk tsk! You're under arrest!
你被捕了!
Tsk, tsk, tsk. Hey, Ron, these guys forgot their bags.
嘿 罗恩 这几个家伙没带袋子。
" Now that's ungrateful. Perhaps I should leave you here to rot if you're going to be so discourteous" .
" ,这张嘴,三句不离本行。再没礼貌,小心我把你扔在这里烂掉。"
Tsk Tsk Tsk, crazy, crazy, crazy.
,疯了,疯了,疯了。
Sheesh. Who actually buys this infomercial stuff?
谁会真买这种电视导购节目里东西啊?
Ay. It's not one of those talking alarm clocks? " It's 6: 05. It's 6: 25. Wake up. Wake up."
,不是那种会说话闹钟吧?" 6: 05啦。6: 25啦。醒醒啦。醒醒啦。"
Put me on the rock, lass, and then take the boat out again, ' shouted William.
把我放在岩石上, ,然后再把船开出去, “威廉喊道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释