有奖纠错
| 划词

The people, with their exuberance, their duende, their persistent egalitarianism and clamour for a separate identity, will fascinate you.

他们丰富内涵、散放魅力、固地要求与众不同,总是使人沈醉倾倒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


notes, noteworthily, noteworthiness, noteworthy, notexin, not-for-profit, notgeld, notharctid, nother, 'nother,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小妇人(双语原版)

Jo would whistle and make a great racket getting ready.

乔想吹口哨,并且在准备吹时大声

评价该例句:好评差评指正
飘(原版)

A roaring sound like the breaking of surf rose from the crowd.

人群中一片震天像怒涛般滚滚而来。

评价该例句:好评差评指正
VOA Special 2019年2月合集

All this noise was born of the drinks from McGary's Restaurant.

还有麦加里餐馆忙着供应婚礼物品而发出声。

评价该例句:好评差评指正
艺术力量-马克·罗斯科

Further away from the razzle-dazzle of contemporary art, the frantic hustle of now.

远离同时代那些眼花缭乱艺术风格,以及现世疯狂拥挤

评价该例句:好评差评指正
圣经(原版)

19 He will not quarrel or cry out; no one will hear his voice in the streets.

19 他争竞、.街上也没有人听见他声音。

评价该例句:好评差评指正
经济学人(汇总)

Cserdi had once been strewn with rubble and dilapidated houses, with idle, jobless men brawling outside.

曾经,切尔迪到处是瓦砾和破旧房屋,无所事事失业者在外面

评价该例句:好评差评指正
十天环游地球

The slumbering multitude became animated, the tambourines sounded, songs and cries arose; the hour of the sacrifice had come.

那群昏睡人好象死人复活似醒过来了。人群也重新骚动起来。锣声、歌声、叫喊声又起来。那个女人死亡时刻就要到了。

评价该例句:好评差评指正
潘潘

A rabbit cleared out when it heard their clatter.

一只野兔听到他们谈笑后逃走了。

评价该例句:好评差评指正
潘潘

The people hustled and bustled, but hydrant hadn't arrived yet.

人们拥挤,消防龙头还没有到。

评价该例句:好评差评指正
19 Psalms 配乐圣经剧场版-NIV

See how your enemies growl, how your foes rear their heads.

因为你仇敌,恨你抬起头来。

评价该例句:好评差评指正
20 Proverbs 配乐圣经剧场版-NIV

Folly is an unruly woman; she is simple and knows nothing.

愚昧妇人,她是愚蒙,一无所知。

评价该例句:好评差评指正
23 Isaiah 配乐圣经剧场版-NIV

He will not shout or cry out, or raise his voice in the streets.

扬声,也使街上听见他声音。

评价该例句:好评差评指正
23 Isaiah 配乐圣经剧场版-NIV

At the uproar of your army, the peoples flee; when you rise up, the nations scatter.

响声一发,众民奔逃;你一兴起,列国四散。

评价该例句:好评差评指正
40 Matthew 配乐圣经剧场版-NIV

He will not quarrel or cry out; no one will hear his voice in the streets.

争竞,,街上也没有人听见他声音。

评价该例句:好评差评指正
24 Jeremiah 配乐圣经剧场版-NIV

Surely the idolatrous commotion on the hills and mountains is a deception; surely in the Lord our God is the salvation of Israel.

仰望从小山或从大山中得帮助,真是枉然。以色列得救,诚然在乎耶和华我们 神。

评价该例句:好评差评指正
飘(原版)

" Why don't you say what you really think" ? he demanded, lowering his voice so that in the clatter and excitement of the collection, it came only to her ears.

" 怎么,难道你心里真是这样想吗?" 他好像逼着她回答,声音低得在周围一起中只有她才能听见。"

评价该例句:好评差评指正
冰与火之歌:冰雨风暴(中英对照)

The outer ward was crowded and noisy that morning. Jaime made for the stables, where a large group of men were saddling their horses. " Steelshanks" ! he called. " Are you off, then" ?

这天早上,外院挤满了人,吵闹。詹姆朝马厩走去,那儿一大群人正在备马。" 铁腿!" 他喊," 怎么,这就走了?"

评价该例句:好评差评指正
23 Isaiah 配乐圣经剧场版-NIV

Raise the war cry, [ Or Do your worst ] you nations, and be shattered! Listen, all you distant lands. Prepare for battle, and be shattered! Prepare for battle, and be shattered!

列国人民哪,任凭你们,终必破坏;远方众人哪,当侧耳而听!任凭你们束起腰来,终必破坏;你们束起腰来,终必破坏。

评价该例句:好评差评指正
冰与火之歌:列王纷争(中英对照)

Off across the night, beyond the stone that hemmed them close, the dogs woke and began to bark. One and then another and then all of them, a great clamor. They smelled it too; the scent of foes and fear.

穿过朦胧黑夜,在包围他们巨石之外,狗们苏醒过来,一只接一只地开始吠叫,声音越来越大,最后成为合声,发出巨大。他们也闻到了:敌人气息,恐惧滋味。

评价该例句:好评差评指正
《傲慢与偏见》英音版(Emilia Fox朗读)

The astonishment of the ladies was just what he wished; that ofMrs. Bennet perhaps surpassing the rest; though when the firsttumult of joy was over, she began to declare that it was what shehad expected all the while.

果然出他所料,娘儿们一听此话,一个个都大为惊异,尤其是班纳特太太,比谁都惊异得厉害;过,这样欢天喜地地了一阵以后,她便当众宣布,说这件事她早就料到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


no-throw, notice, notice board, noticeable, noticeably, notices, Notidanoidea, notifiable, notification, notifier,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接