I'll have a couple of drinks to give me Dutch courage.
我会杯来胆。
God's patience, and warnings, and mercies, imbolden them to harden their hearts against his word.And the history of kingdoms is much the same.
帝的忍耐,告与恩慈反而成为他们胆抵挡帝的话语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alright, I will have a drink here and work up my courage.
“好吧,我在这喝点酒,壮壮胆。”
Number seven: Not having a wingman or wingwoman
没带陪你一起壮胆伙伴。
They suffered untold terrors in the dark and huddled together for comfort.
他们遭受着黑暗中难以言传种种恐怖,挤在一堆互相壮胆。
Not yet.It's kind of scary.Maybe I should have a drink first.
还没呢。挺可怕。也许我得先喝点酒壮壮胆子。
This is whistling in the dark.
这种说法完全是在黑暗中吹口哨,自己给自己壮胆。
Okay okay, just let me have another cup of beers to get my head in the game.
好吧,好吧,让我再喝两杯啤酒,壮壮胆。
Harry cast a look over his shoulder and grasped his wand reassuringly in his pocket.
哈利想到了摄魂怪,转过头去朝后看了看,用手抓住口袋杖给自己壮胆。
Yeah, well...Hey, can I ask you something while I still have a...a brave beer buzz?
这个嘛… … 趁着我还有点酒劲,壮壮胆,我能不能… … 问你件事?
Thinking of dementors, Harry cast a look over his shoulder and grasped his wand reassuringly in his pocket.
Emboldened by my faux hernia, I started taking books out of the library...without getting the cards stamped.
有我捏造疝气来壮胆,我开始把图书馆书拿出来而不去盖借阅章。
There is no doubt that recent events in Afghanistan will have emboldened extremists, Ken McCallum told the BBC.
肯·麦卡勒姆对BBC表示,毫无疑问,最近发生在阿富汗事件将给极端分子壮胆。
It's encouraged our enemies, it's emboldened our competitors, and it's depressed our friends who looked to us for steady leadership.
这只会能对手以勇气,给竞争对手壮胆,却能打击那些希望我们发挥稳定领导力朋友。
The poor fellow was scared half to death, so he tried to sing a gay song in order to gain courage.
这个可怜家伙吓得半死,于是试着伊伊唔唔地哼支调壮壮胆。
Okay, I'm trying to be ballsy here, but I'm not into suicide.
我在努力壮胆 但不想送死。
I'm here on a dare from my friends to ask you out.
借着朋友给我壮胆我来约你出去。
Well, give him a drink. - Some green beer.
先喝酒壮壮胆 -来点生啤。
One does not come unfortified to the house of Hastings.
来海斯汀家人都得先壮壮胆。
Oh, it's just like a shifter to hide behind a gun.
这位拿枪壮胆貌似是变形人啊。
Could she be more out of my league? Back me up.
请告诉我,我配得上她吗? 罗斯,帮我壮壮胆。
" Only one cup of wine, to help my courage. If they catch me now, they'll strip the skin off my back" .
" 只喝了一杯,壮胆用。我若是被他们逮着,准连皮都给扒了。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释