Soon the queen fell into disfavour and was executed.
皇后宠。被死了。
She was disgraced at court.
廷中宠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Over the years, pencil and paper have fallen out of favour.
多年来,笔和纸都已经宠了。
Cinema is probably going the same way; probably losing favor among young people.
" Cinema" 很大可能会步此后尘;很大可能会在年轻人间宠。
The study says that France's favorite sandwich is slowly losing ground to the hamburger.
该研现,法式长棍三明治在汉堡的压力下逐渐宠。
But land-based mini-reactors proved unreliable and expensive and have fallen out of favour.
但事实证明陆基迷你反应堆并不可靠、造价昂贵,已经宠。
But the name has evidently fallen out of favor in recent years.
但近年来这个名字显然已经宠了。
When cocaine eventually fell from grace as a beverage ingredient, kola-extract colas became popular.
当可卡因作为饮料中的成分宠时,含有可乐果提取物的可乐开始流行起来。
Once Thorazine was invented, the use of lobotomy as a treatment for psychiatric disease fell out of favor.
等到氯丙嗪被明出来,前脑叶切除术作为精神疾病的治疗方法就宠了。
In fact, paleontologists once thought duckbill dinosaurs were aquatic, but that theory eventually fell out of favor.
事实上,古生物学家曾经认为鸭嘴恐龙是水生动物,但这个理论宠了。
You might know a play, later a movie, called " Children of a Lesser God, " by Mark Medoff.
你也许听说过这部戏剧,后来被改编成了电影,叫作《宠于上帝的孩子们》,编剧是马克·麦多福。
Buying off-the-shelf electric motors is also falling out of favour.
购买现成的电动机也正在宠。
So what does Peloton's fall from grace have anything to do with you?
那么佩洛顿的宠与你有什么关系呢?
Another way of saying this would be " to fall out of favor" (favor).
另一种说法是“宠”(favor)。
Ghosn’s fall from grace happened swiftly following allegations of excessive and improper spending.
在被指控过度和不当支出后,戈恩迅速宠。
Nick fawned before him all day, for fear of being out of favor with him.
尼克整天奉承他,生怕他宠于他。
Once out of favor, Essex was ruined.
一旦宠,埃塞克斯就毁了。
" — much less since his father has lost favor. Draco blames me, he thinks I have usurped Lucius's position."
“——他父亲宠之后,他就不那么喜欢我了。德拉科怨我,认为我夺走了卢修斯的位置。”
Grammar-based teaching methods went out of favour in the 60s and 70s.
【favour】在 60 及 70 年代,以语法为基础的教学法宠了。
When the LORD saw that Leah was not loved, he enabled her to conceive, but Rachel remained childless.
耶和华见利亚宠,就使她怀孕,但拉结却没有生育。
31 When GOD realized that Leah was unloved, he opened her womb. But Rachel was barren.
31 耶和华见利亚宠(原文作被恨;下同),就使他生育,拉结却不生育。
Though this theory was influential in the mid twentieth century, it’s fallen out of favor for a few reasons.
尽管这一理论在 20 世纪中叶很有影响力,但由于一些原因它已经宠了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释