I don’t give a shit what Marie thinks. I’ll do what I want!
玛丽想才不管呢。想做就做。
He says what he thinks, regardless of other people's feelings.
他想就说,不考虑别人的情绪。
What shall we do with the leftovers?
这些剩菜处理?
Have the goodness to show me the way, please.
请告走。
Very little resistance was put up by the enemy.
敌人没进行抵抗。
He paid scant attention to what was said.
他没意听讲。
No amount of washing will remove them.
洗也洗不掉。
You are free to do as you wish.
你想做都可以。
How could they behave in such a fashion?
他们能这做呢?
How did the climbers fix for food?
爬山者的食物解决?
How to after is 2. hair washed, do clammily?
头发洗后发粘办?
What price going to the cinema tonight?
今晚去看电影样?
I could find neither hide nor hair of him.
也找不到他。
I didn't know beans about being a step-parent.
丝毫不知当继父母。
Why do you always miswrite the words?
你老写错字?
The movements of this piece of music somehow don't fit together.
这段乐曲的乐章不连贯。
He's not altogether sure what to do.
他全然不知该做。
Fasten onto what the official broadcasting station is saying.
意官方电台是说的。
I haven’t a clue how to get there.
根本不知道去那里。
However did you get here so soon?
你会这快赶来的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
How are you capable of doing this?
你是做到的?
How do you know how to do that?
你知道做?
You wake up, feel around your mouth thinking what? What? What? ! WHAT? !
醒来后,你会想,了?了?了?
What's the matter with you? Why are you acting all paranoid?
你啦?你这偏执?
How can I get to the science museum?
我科学博物馆?
What they eat, how they talk, how they live.
吃什,说话,活。
What might comprehensive legislation look like?
全面立法样?
What would you do to achieve that?
为此你会做?
How can I persuade you to keep off alcohol?
你样才能不喝酒呢?
What do you see in this trace here?
你对这个看?
Hi honey! What's wrong? Why do you have that look on your face?
亲爱的!了?你这个表情?
She helped me learn how to read, and I showed her how to swing.
她帮我学认字,我教她倒挂。
No preservatives, I see. How do you preserve this thing?
没有防腐剂,那保存呢?
What's wrong? - Wrong? Nothing is wrong. -According to you, anyway.
了?-了?没啊。-反正你想样就样。
How does that happen, how does this transformation happen?
这是发的,这种变化是发的?
Scraps and bones is no kind of dinner.
菜羹冷炙和骨头能叫饭呢。
What would you do? How would you make friends with birds?
你会做?你和鸟交朋友?
“What shall we do? ” they cried. “What shall we do? ”
他们喊叫道,我们应该做?做?
What about your brother? What about Ernest?
那你弟弟办?欧内斯特办?
How do I fit into this world?
我要融入这个世界?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释