The soldiers sensed that something was in the wind.
士兵们感到要变。
The firm is stacking up pretty well these days.
公司近来相当不错。
This rule does not reach the case.
这条规则不适用于这种。
These conditions are very hazardous for shipping.
这些对航海非常不利。
We were fully apprised of the situation.
们完全获悉当时的。
I'll advise you of the dispatch of the goods.
会通知你们货的发运。
Here is the latest bulletin about the President's health.
这健康的最新报告。
Day by day the situation is improving.
在一天天地好转。
It is largely dependent on the weather.
这多半取决于天气。
Dhole predation on these ungulates did not differ from random.
豺的取食则相当随机。
I was just hoping things went my way.
只希望对有利。
The words are very apt to my case.
这些话非常切合的。
The rule is applicable to your case.
这条规则适用于你这种。
There is no saying what may happen.
简直不知今后会怎么样。
These laws are not calculated for modern conditions.
这几种法令不适合现代。
I'll make an exception in your case .
会把你的当作例外。
They naively assume things can only get better.
他们天真地以为只会变好。
This store always has a marvellous New Year's sale.
这家商店新年前后销售极好。
This mess is a poor reflection on his competence.
这种混乱说明他难当此任。
The regulation has no application to this particular case.
那项规则不适用于这一特定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Under no circumstances should you resort to force.
不管任何你都不应该诉诸暴力。
Is this a consistent picture that we're seeing?
这与我们看到的一致吗?
" The circumstances are verging on dangerous."
“现在的已经很危险了。”
I'm not leaving myself worse off overall.
总的来说我的没变差。
At best, there might be a case for improved recovery.
在最好的下,可能有运动恢复的。
What is true of American presidents is also true of chief executives.
国总统的与首席执行官的一样的。
In fact, it's entirely subject to change.
其实,这种完全可以变的。
This is just one level below famine.
这种仅次于饥荒。
I wasn't the only person grappling with these issues.
还有人跟我一样。
In this event, plants would slowly reclaimed the land.
在这种下,地面会慢慢地长满植物。
The real story is a bit less clear cut.
真实的就不那么清晰了。
Exigent circumstance allows us to pursue a suspect onto private property without obtaining a warrant.
紧急时法律允许在没有搜查令的下进入私人住宅追捕嫌犯。
And they were about to get a whole lot worse.
而且愈演愈烈。
We were up north of the timberline.
我们大好。
That may indicate bad hygiene and nutrition in North Korea's military.
这也许反映了朝鲜军队卫生和营养状差的现象。
It got even worse than I could have ever imagined.
糟到我完全无法想像。
“It was cloudy, Mum! ” said Fred.
“很不好,妈妈!”弗雷德说。
Is this Alan again? How's it going?
又亚伦?如何?
How are things in the city of brotherly love?
费城那边如何?
Asian American women did a little better than this.
亚裔女性稍好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释