They are always pinched for money.
他们总是手头。
Things got so bad for her financially that she even considered turning tricks to pay the rent.
手头常,至考虑要不要卖身来付房租。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cash-strapped governments around the world are planning to whack taxes on online services.
手头拮据的世界各国政府正计划对在线服务征税。
I'd like to help you, Abbey, but I'm a bit short myself.
我很愿意帮助你,艾,可是我自己也手头拮据。
Young people tend to be cash-strapped, so even a small tax increase could deter use.
年轻人往往手头拮据,因此即使是小幅增税也可能阻碍他们的购买。
The two were so strapped for cash that they lived by candlelight subsisting on oatmeal mixed with Mayonnaise.
两个人手头拮据,只能在烛光靠拌着蛋黄酱的燕麦片过活。
To feel the pinch is to suffer painful pressure involving money.
感到手头拮据就是承受钱的痛苦压力。
It's true we're hard up, but it simply isn't worth it at the price.
的确,我们手头拮据, 但以这个格根本不值得。
As it is, we're strapped and I don't know how we're going to continue.
事实上,我们手头拮据, 我不知道我们将如何继。
" He must be hard up for a sweetheart, " declared Marguerite.
“他一定是为了一个心上人而手头拮据,”玛格丽特宣称。
Let's say you really strapped for cash and like I really can't afford to buy these products.
假设您真的手头拮据,而且我真的买不起这些产品。
The past few months of robust grocery store sales would suggest shoppers in the US aren't stretched for cash.
过几个月美国食品杂货店强劲的销售额是否意味着消费者的手头不再拮据了?
I tell you, my dear man, that at this moment I'm as hard up as you ever were.
我告诉你,我亲爱的人, 此刻我和你一样手头拮据。
He was generous, and the needy, laughing at him because he believed so naively their stories of distress, borrowed from him with effrontery.
他很大方;那些手头拮据的人一方面嘲笑他那么天真地轻信他们编造的不幸故事,一方面厚颜无耻地伸手向他借钱。
The downside of a weaker pound is that the price of imported goods, such as oil, will increase, further squeezing consumer spending.
疲软的英镑造成了一种降的趋势,这种趋势使得类似石油这样的进口商品的格增加,并使消费者的手头更加拮据。
However, if you're feeling the pinch, there are things you can do to make the money you spend on food go further.
但是, 如果您手头拮据,可以采取一些措施让您花在食物上的钱花得更多。
But, Al spent too much money. Soon my friend was " down and out" again. He had no money left. He was back to being " strapped for cash."
但阿尔花钱太多,他很快就再度穷困潦倒,身无分文,再次手头拮据。
Someone who doesn't have a lot of money, who perhaps lost his job, might be " hard up, " meaning he doesn't have very much money.
一个没有很多钱的人, 也许失了工作,可能会“手头拮据” ,意思是他没有很多钱。
He lived, rather short of cash, in Berlin; later, he fought in the French war, by the side of Bismarck, of whom he was a friend.
他住在柏林,手头拮据。后来,他参加了法国战争,与俾斯麦并肩作战,他是俾斯麦的朋友。
My landlady was good-natured in her way; she knew the slenderness of my means, and I am sure that she would not have turned me out of doors.
我的女房东以她的方式和蔼可亲。 她知道我手头拮据, 我相信她不会把我拒之门外。
With all his narrow means he gave the impression of wealth and good breeding, and put down his hundred roubles as if he had thousands to throw about.
尽管他手头拮据,但他给人的印象是富有和教养良好,他放一百卢布就好像他有几千卢布可以随意挥洒一样。
Certain escapades, however, continued to empty his purse; and the ladies, mother and daughter, were kept very short of money, being at times reduced to turning their dresses themselves.
然而,某些恶作剧继掏空他的钱包。女士们,母女俩,手头拮据,有时不得不自己翻衣服。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释