Their ceaseless noise annoyed the neighbours.
他们吵闹不,了居。
Left alone, he was quite productive.
他,他相当有创作才能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“The Ministry wouldn’t presume to trouble you, sir, surely? ”
“想来部里不会您吧,先生?”
Would you mind my interrupting you for a while?
能否下?
I'm so sorry to break up your little party.
抱歉你们的聚会了。
Again the little prince disturbed my thoughts.
小王子又来我的思绪了。
How far do I have to go not to be bothered?
我要走多久才能不被?
Excuse me, may I use your telephone?
下,我可以借用你的电话吗?
Oh. Didn't mean to disturb you.
我没想您的。
I'm sorry to bother Your Ladyship. Especially when you have company.
很抱歉您。尤其您还有客人。
Well...- I hope it's okay I came by like this.
可以。- 希望我没有你们。
He was surprised to see him, and resented the intrusion.
他有些吃惊;他讨厌有人来他。
She says she only wants to be left in peace.
“她说她只求不要有人她。”
Sorry to interrupt your evening. Hello, Tommy.
抱歉了你们的约会。你好,汤米。
Furthermore, you are interrupting a very pleasant conversation.
此外,你正在我们之间的愉快谈话。
Excuse me, is this the parcel post counter?
对不起,下,这是邮寄包裹的柜台吗?
Is it okay to bother animals that can't talk?
这些不会说话的动物是正确的行为吗?
Oh, they thought you were too busy to be bothered with it.
他们不好意思你这个大忙人。
My name is Leila Mitzman. I hope I'm not interrupting.
我叫Leila Mitzman。我希望没到您。
Anyway, I'll leave you be.I have to... oh, oh!
我就不你们了。我还要...噢!
Sorry to have interrupted your evening, my liege.
不好意思你的夜晚了,小皇帝。
Suddenly a hard little voice cried, " Leave me alone! "
突然个刺耳的、细小的声音喊道:“别我!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释