I'm just the dogsbody in this office.
我这办公室里一个的。
The son of a poor rickshaw-puller who is taken out of school as a boy and put to work in a teashop, Balram nurses dreams of escape.
他一个贫穷车的儿子。年幼时,他中途辍学,到一家茶社里,他一直梦想逃离这种生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cam has me running all kinds of errands for the play.
小卡让我帮他的歌剧。
Are you interested in walkin' the rest of your life, chappy?
小子 你想一辈子在这里吗?
She's just a housemaid that fastens hooks and buttons when she has to.
是的。随便使唤,缝缝补补罢了。
Jo went to Aunt March, who needed someone to fetch and carry things, and read to her.
琼到了马奇姑妈家,她需要有给,给她读文章。
For every Escoffier and Monsieur Careme there's a thousand dogsbodies taking orders from a cross, red-faced old woman.
每成一位顶级大厨,有上千小工在给一红脸暴脾气的老女。
That's not what I do for him.
我不是给他的。
I'm gonna slip my business card into that busboy's back pocket, cupping his firm, right buttock as I do so.
我得去往那的屁股兜里塞张我的名片, 扯起他的制服,塞他右半边屁股兜里。
Well, I'll tell you what it is. It's scut work.
我告诉你吧 这是。
Miss Straight As here can go and become an astronaut...
麦克了,没关系。
This is Hugo -- a dogsbody and token Cambridge posh boy.
这是雨果 一位的剑桥贵族男孩。
Am I supposed to fetch and carry for him all day?
【fetch】难道要我整天替他吗?
You could be my on-site handyman.
你可以过来帮他们。
I hear you got Shaun off scut and back into surgery.
我听说你不让肖恩 让他回了外科。
Now that he's not a busboy, can we have real plates?
既然他不是的 我们能用真盘子了吗?
He's a street guy, carries your bags for change.
他是街头混混,帮你拎包赚点零钱。
Oh, and just for that, you're on scut tomorro get lost.
因为你抱怨 罚你明天继续 赶紧从我眼前消失。
Stu, you're a...gofer. You can't consent to anything. So I think you should talk to Ed about getting your job back.
Stu,你是公司的。你答应了不了什么事情。我想你该和Ed谈谈把工作要回来。
She's not a lady's maid. She's just a housemaid that fastens hooks and buttons when she has to.
又不是贴身女仆 是的随便使唤 缝缝补补罢了。
Get the boys together on our way. -Where? - Ground, not me, you're the big shot around here. I'm only the office boy.
让孩子们在路上集合。-哪里?-地面,不是我,你是这里的大物。我只是办公室的。
Kalnins' dad started out as a hired hand, doing the chores for local farmers that Mexicans now do, for half the wages a local would demand.
卡尔宁斯的父亲便从农场雇工做起,只拿当地一半的工资为当地农民,如今,那些活已经成了墨西哥的工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释