Matter jogs along.
事情按部就班地进。
There's enough damage being thrown around in this fight between the Stone Shouts, Shockwaves, and the Rubble's Stone Nova abilities without a DPS forgetting to move during Focused Eyebeam.
我基本不会因为这些投资坏了心情,偶尔出了一两笔,所谓,只要按部就班进入司法该怎样就怎样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But instead you've actually stuck to the brief.
但实际上你却坚持。
I wanted to do this the right way.
我想要做到位。
And my interactions with you are like a robot.
我之间交往比较。
Please, just let Joe go on his own schedule.
拜托 让乔长大吧。
Came home, went to bed, got up, did it all over again.
回家 睡觉 起床 。
The much-touted euroboom that began in 2017 has run its course.
2017年开始且备受吹捧“欧元繁荣”。
Our son is throwing his life away. We have got to keep him on track.
我儿子在虚耗光阴。我得让他地生活。
So, there are people who are by-the-book. And then there are people who are open books.
所以,有人,也有坦率人。
And it turns out, when you do stick to the brief, it's boring.
而事实证明,当你坚持候,很无聊了。
Luckily for you, it all went to plan. And she didn't say no, cause that'd be sad.
很幸运,一切。她并没说“不”,不然实在悲哀。
I was checking things off my list at work, albeit sometimes because I was finishing them in the evening.
工作地来,尽管有还是会拖到晚上。
How dare you pretend that this can be solved with just business-as-usual and some technical solutions.
你怎么会觉得只要,然后用一些技术方法能解决问题呢?
In fact, the short-course, three-month regimen had higher treatment completion rates and was also well tolerated.
而且事实上,更多患者可以接受地完成3个月疗程。
What is so great about the track? I was on it, I did everything I was supposed to.
有什么好?我是。我做了我应该做一切。
Aggravated, I snapped off the computer's main power switch, not waiting to shut things down properly.
一气之下,我啪地一下关掉了电脑电源,不想再干等着地关闭电脑。
I'm an A-to-Z man; serve me the appetizer first and give me dessert if I eat my veggies.
我天生喜欢地来,先上幵胃冷菜,等我好好把蔬菜吃完,再给我上甜品。
Well, I guess everything is in order.
我想一切都了。
He would eat with the same particulars.
他吃起东西来都会。
You just need to be organized.
你只要行了。
Regular sleep and meals, avoiding stress, a schedule.
规律睡眠和饮食 远离压力 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释