In fact, your ambiguous words amount to a refusal.
实际上,你说那些模棱两可拒绝。
Their investigation report was full of ambiguities.
她们调查报告模棱两可。
She gave an evasive answer.
她给了个模棱两可回答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
That's a somewhat ambiguous response. Am I going or not?
这回答有够模棱两可的 到底带不带我去?
Many people think this calculated ambiguity is a bad idea.
许多人认这种故意的模棱两可是一个坏主意。
Don't try to fool me and give me an ambiguous answer.
别用模棱两可的答案来骗我。
They love ambiguity because that's where the discovery is—right?
他们喜欢模棱两可,因那是存在新发现的地方,对吗?
What exactly that meant not that this ambiguity mattered.
这究竟意味着什么,并不是这个模棱两可的问题 。
This verb is way too ambiguous.
这个词太模棱两可了。
Well, so far the evidence is equivocal-unclear because it seems contradictory.
到目前止证据还很模棱两可——因看上去很矛盾而不清晰。
Hit the comments to puzzle out any ambiguous emoji-laden messages you've gotten recently.
点击评论,找出你最近收到的模棱两可的表情包。
Inside, she'll channel the inspiration of Apollo, uttering ambiguous prophecies the questioners must interpret.
在这里,她将让阿波罗的灵感附身,吐露出模棱两可的预言,由询问者自行诠释。
The government uses double talk about Horthy, says Krisztian Ungvary, a historian.
历史家Krisztian Ungvary对此回应,政府在Horthy一事上陈述含糊,模棱两可。
Remarks by Lloyd Austin, America's defence secretary, add to the ambiguity.
美国国防部长劳埃德·奥斯汀的讲话更是模棱两可。
The evidence for the enhanced importance of cooperativeness across different interdependent contacts was more equivocal.
在不同的相互依存的接触中,对于合作的重要性增强的证据是更加模棱两可的。
And DNA data are ambiguous more often than is generally realised.
而且DNA数据往往比普遍了解的要模棱两可。
If you have a really low NFC, you probably prefer ambiguity and leaving things unresolved.
如果你对需要结束感的要求程度较低,你可能更喜欢模棱两可,不把事情解决。
Germershausen is ambiguous over whether Berlin could cope with more refugees.
就柏林是否能够接收更多难民,格默斯豪森模棱两可。
But ambiguity is just one piece of the writing puzzle, in any situation.
但在任何情况下,模棱两可只是写作难题的一部分。
It lends authority to a politician with no foreign-policy experience and a reputation for prevarication.
这让没有外交政策经验、以模棱两可闻名的奥朗德权威倍增。
The CEO's hedging rubbed some lawmakers the wrong way.
这位CEO模棱两可的操作令一些议员感到颇不快。
The Europeans at least talk vaguely about banking unions and other solutions to their mess.
欧洲人至少还模棱两可地讨论了银行联盟和其他收拾烂摊子的方法。
This, they say, will help clear up the lingering ambiguity around toxic exposures.
他们说,这将有助于澄清围绕毒物暴露的挥之不去的模棱两可的问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释