He was completely impervious to criticism.
他对批评毫不在乎。
He is a sort of person who doesn't care two hoots what other people think.
他就是一想他毫不在乎的那种。
She shrugged nonchalantly and turned away.
她毫不在乎地耸耸肩,扭头走了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But now he's sticking it to me. He doesn't care.
可现在他一味压榨我 毫在乎。
The brave soldiers did their duty, careless of dangers and discomforts.
勇敢士兵尽忠职守,对危险和困苦毫在乎。
You didn't care about that, though, did you? You just drove him away.
你却毫在乎 是吗? 你甩手而去。
How can you stand there acting all calm and everything, Frank, and make light of this?
你怎么能这么淡定 对此毫在乎呢?
She was as unconcerned at that contingency as a goddess at a lack of linen.
如果发生这种情况,她就像女神对于有关一丝批评一样,毫在乎。
Okay, Amy just told you some exciting news, and you acted like it was no big deal.
艾米刚告诉你一个好消息 而你却表现毫在乎。
She looked up at his dark, fierce face, and laughed saucily.
她抬起头来,瞧了一下他那张黧黑而脸,毫在乎地笑了起来。
I don't know which of us hung up with a sharp click but I know I didn't care.
我知道我们俩是谁把电话啪一下掉,但我知道我毫在乎了。
But the nun didn't care a nut.
但那个修女毫在乎。
And the mass of people in this country literally don't give a damn.
这个国家大众确对此毫在乎。
She knew it and she couldn't have cared less.
她很清楚这一点 而且毫在乎。
We extort, we pilfer, we filch and sack.
所以我勒索,我偷窃,我毫在乎。
What surprised me most was that she didn’t seem to care.
【surprise】最令我感到意外是,她好像毫在乎。
You don't care that somebody's gonna be executed for your murder?
某人因为谋杀你罪名要被处死 你都毫在乎吗?
Sure, try to make it seem like nothing, since you know you're going to lose.
好啊 你装毫在乎样子,因为你知道自己输定了。
Even had you felt careless about your own affliction, you might have refrained from singing out of sheer pity for mine.
即便你对自己遭受痛苦毫在乎,你也可以出于对我同情,克制住唱歌呀。
Scarlett knew that Rhett was not being patriotic and, though she would have died rather than confess it, she did not care.
思嘉知道瑞德并爱国,而且,尽管她宁死也承认,她对此毫在乎。
I do not believe the people who tell me they do not care a row of pins for the opinion of their fellows.
那些告诉我他们毫在乎别人对他们看法人,我是绝相信。
George, whose neck was three feet of scrag and whose skin would have made several dozen purses, all thick, dry leather, didn't care two hoots.
乔治脖子三英尺长,他皮可以做成几十个厚重干革钱包,他对此毫在乎。
He looked absently towards Rainbarrow while one might have counted twenty, and said, as if he did not much mind all this, " Yes, I will go home. Do you mean to see me again? "
他心在焉地朝雨冢方向望去,约莫有从一数到二十光景,他才做出一副毫在乎样子,说道:“好,我这就回去了。你还想见我吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释