A poet calling himself Satyrical Dick wrote how a “jolly wine-cooper” could combine a “pint of old port” with some rough Spanish wine and thus “could counterfeit claret the best of the sort”.
一个自称讽刺的迪克的诗

过一个“快乐的箍桶匠”是
何在“一品脱陈年波特酒”

些粗制的西班牙葡萄酒,从而“炮制出极品波尔多红酒”的。




赤霞珠为主要葡
拍卖行将拍卖一箱超龄
道英式英语






