有奖纠错
| 划词

The ebb and flow of the sea is certainly a sight to behold.

海潮实是个奇观。

评价该例句:好评差评指正

Under the upswelling tide he saw the writhing weeds lift languidly and sway reluctant arms, hising up their petticoats, in whispering water swaying and upturning coy silver fronds.

惊涛骇浪的海潮底下,他看到扭滚着的海正懒洋洋地伸直开来,勉强地摇摆着胳膊,裙裾撩得私语的水里摇曳并翻转着羞怯的银叶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gulp, gulper, guly, gum, gum acacia, gum arabic, gum elastic, gum resin, gumbah, gumball,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CNN 听力 2014年4

What a Chilean official described is like high tide.

智利官员称其为大

评价该例句:好评差评指正
CNN时尚英语精选

But the tide can't take away the photograph that preserves the memory of Amador's art.

但是无法带走保存了阿莫多尔作品记忆的照片。

评价该例句:好评差评指正
2.哈利波特与密室

Harry and Ron sat stunned, as though a tidal wave had just passed over them.

哈利和罗恩呆呆地坐着,好像刚被冲刷过一样。

评价该例句:好评差评指正
英译中国现代散文选(一) Selected Modern Chinese Essays 1

If I were a lamp, it would be my duty to light up thick darkness.

我如果是,便要鼓起波涛去洗涤边一切陈腐的积物。”

评价该例句:好评差评指正
Amazing China 纪录片(视频版)

The Divine Path of Qinshan Island was formed by the action of the tides against this gravel island.

秦山岛的神路因砾石质的岛屿常年受到的侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
底两万里(原版)

It's the most tranquil of the seas; its currents are wide and slow-moving, its tides moderate, its rainfall abundant.

太平洋是最平静的阔大缓慢,潮水中常,雨量丰富。

评价该例句:好评差评指正
CRI在线 2023年5

Astronauts Jing Haipeng, Zhu Yangzhu, and Gui Haichao lifted off from Jiuquan in northwest China Tuesday morning.

周二早上,宇航员景鹏、朱杨柱、从中国西北部的酒泉起飞

评价该例句:好评差评指正
底两万里(原版)

I still waited for a while, then I made my way to the main lounge. Its timepiece marked 2: 30.

大针正指两点半十分钟内,就要达到最高点了。

评价该例句:好评差评指正
CNN 听力 2013年11

It's where the CNN crew was sheltering, about a kilometer from the shoreline, the surge was waist deep and powerful.

这是大约离岸线一公里处CNN人员的庇护所, 齐腰深而且非常强势。

评价该例句:好评差评指正
Amazing China 纪录片(视频版)

Every year on the eighteenth day of the eighth lunar month, people gather along its banks expectantly, eager for the arrival of the tide.

每年农历八十八钱塘江畔人潮涌动人潮等待着

评价该例句:好评差评指正
中级英语短文

With the assistance of robotic arms, astronauts Jing Haipeng, Zhu Yangzhu and Gui Haichao completed all set tasks during the eight-hour spacewalk.

在机械臂的协助下,宇航员景鹏、朱杨柱、在八小时的太行走中完成了所有设定的任务。

评价该例句:好评差评指正
还乡

Her moods recalled lotus-eaters and the march in Athalie; her motions, the ebb and flow of the sea; her voice, the viola.

她的神情使人想起食落拓枣的人和《阿达莉》里的进行曲;她的动作使人想起的涨落;她的声音使人想起中提琴的幽婉。

评价该例句:好评差评指正
《环球时报》阅读精选

Gui, the 36-year-old bespectacled payload specialist, has attracted the most public attention, as he has inspired millions of space dreamers in China and abroad.

36岁的,这位戴着眼镜的有效载荷专家,吸引了最多的公众关注,因为他激励了中国和国外数百万的太梦想家。

评价该例句:好评差评指正
美国原版语文第五册

Frost-locked, storm-beaten, and lonely, In the midst of the wintry main, Our bleak rock yet the tidings heard: " There shall be spring again! "

风霜侵蚀,惯于孤独面对,雨雪交加,矗立沧横流,擎天一柱,已经听见,又见春天,春天又绿人间。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed(视频版)

What you're seeing are the kinds of currents, as well as the whirls, that are left behind in the ocean because of tides or because of winds.

你所看到的是各种水流,以及漩涡,这些东西都因的涨落或风的改变而改变。

评价该例句:好评差评指正
CNN时尚英语精选

I would be in mid-making it and a wave would come through and half of it would wash away in an instant, and there's no way to recover it because the tide is coming back.

我在制作途中可能会有个浪打过来,作品可能有一半立刻会被冲走,但也没有办法恢复,因为很快就会再涨上来。

评价该例句:好评差评指正
一双蓝蓝的眼睛(下)

The faint sounds heard only accentuated the silence. The rising and falling of the sea, far away along the coast, was the most important. A minor sound was the scurr of a distant night-hawk.

微弱的声音只是加重了寂静。远在岸边的起伏最为重要。一个轻微的声音是远处一只夜鹰的呼啸声。

评价该例句:好评差评指正
中级英语短文

Shenzhou-16's return capsule, carrying astronauts Jing Haipeng, Zhu Yangzhu and Gui Haichao, touched down at the Dongfeng landing site in north China's Inner Mongolia Autonomous Region at 8: 11am (Beijing Time) on Tuesday, the agency said.

该机构称,神舟 16 号返回舱搭载宇航员景鹏、朱杨柱和,于北京时间周二上午 8 点 11 分(北京时间)降落在中国北部内蒙古自治区的东风着陆点。

评价该例句:好评差评指正
《环球时报》阅读精选

For the team lineup, the Shenzhou-16 includes a payload expert, Gui Haichao, along with flight engineer Zhu Yangzhu - two first-timers in a crew that will be led by veteran taikonaut Jing Haipeng, whose trip marks his fourth time in space.

在团队阵容中,神舟16号包括有效载荷专家和飞行工程师朱杨柱,他们是第一次加入由资深宇航员景鹏带领的团队,这次太之旅是景鹏第四次进入太

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gum-digger, gumdrop, gumlactree, gumma, gummas, gummase, gummata, gummatous, gumme, gummed,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接